“In this manner also the painter Raphael replied to two cardinals with whom he was on familiar terms, and who (to make him talk) were finding fault in his presence with a picture that he had painted,—in which St. Peter and St. Paul were represented,—saying that these two figures were too red in the face. Then Raphael at once said: ‘My Lords, be not concerned; because I painted them so with full intention, since we have reason to believe that St. Peter and St. Paul are as red in Heaven as you see them here, for shame that their Church should be governed by such men as you.’[[281]]

77.—“Very keen also are those witticisms that have a certain latent spice of fun in them. As where a husband was making great lament and weeping for his wife, who had hanged herself on a fig-tree, another man approached him and plucking him by the robe, said: ‘Brother, might I as a great favour have a small branch of that fig-tree to graft upon some tree in my garden?’

“Some other witticisms need an air of patience and are slowly uttered with a certain gravity. As where a rustic, who was carrying a box on his shoulders, jostled it against Cato, and then said: ‘Have a care.’ Cato replied: ‘Hast thou aught else but that chest upon thy shoulders?’[[282]]

“Moreover we laugh when a man has made a blunder, and to mend it says something of set purpose that seems silly and yet tends to the object he has in view, and thus keeps himself in countenance. For instance, in the Florentine Council not long ago there were (as often happens in these republics) two enemies, and one of them, who was of the Altoviti family, fell asleep. And although his adversary, who was of the Alamanni family, was not speaking and had not spoken, yet to raise a laugh the man who sat next Altoviti woke him with a touch of the elbow, and said: ‘Do you not hear what So and So says? Make answer, as the Signors are asking for your opinion.’ Thereupon Altoviti rose to his feet all drowsy as he was, and said without stopping to think: ‘My Lords, I say just the opposite of what Alamanni said.’ Alamanni replied: ‘But I said nothing.’ ‘Then,’ said Altoviti at once, ‘the opposite of whatever you may say.’

“Of this kind also was what your Urbino physician, master Serafino, said to a rustic, who had received a hard blow in the eye so that it was forced quite out, yet decided to seek aid from master Serafino. On seeing him, although aware that it was impossible to cure him, still in order to force money from his hands (just as the blow had forced the eye from his head), the doctor readily promised to cure him, and accordingly demanded money from him every day, affirming that he would begin to recover his sight within five or six days. The poor rustic gave what little he had; then, seeing that the affair was progressing slowly, he began to complain of the physician, and to say that he felt no benefit at all and saw no more with that eye than as if he had it not in his head. At last master Serafino, seeing that he would be able to extort little more from the man, said: ‘Brother, you must have patience. You have lost your eye and there is no longer any help for it; and may God grant that you do not lose your other eye as well.’ On hearing this, the rustic began to weep and complain loudly, and said: ‘Master, you have ruined me and stolen my money. I will complain to my lord Duke;’ and he made the greatest outcry in the world. Then, to clear himself, master Serafino said angrily: ‘Ah, wretched traitor! So you would have two eyes, as city-folk and rich men have? To perdition with you!’ and accompanied these words with such fury that the poor rustic was frightened into silence and quietly went his way in peace, believing himself to be in the wrong.

78.—“It is also fine to explain or interpret a thing jocosely. As when at the court of Spain there appeared one morning in the palace a cavalier who was very ugly, and his wife who was very beautiful, both dressed in white damask (damasco),—the queen[[283]] said to Alonso Carillo: ‘What think you of these two, Alonso?’ ‘My Lady,’ replied Alonso, ‘I think she is the dama (lady), and he is the asco,’ which means monster.

FRANCESCO ALIDOSI
CARDINAL OF PAVIA
Died 1511

Reduced from Giraudon’s photograph (no. 1528) of an anonymous bas-relief in the Louvre. The features strikingly resemble those of Francesco Francia’s medal of Alidosi, but are very unlike those shown in a picture by Raphael (in the Prado Gallery at Madrid), which M. Müntz regards as a portrait of the same personage. See L’Archivio Storico dell’Arte for 1891, pp. 328-32.

“Another time Rafaello de’ Pazzi[[284]] saw a letter which the Prior of Messina[[285]] had written to a lady of his acquaintance, the superscription of which read, ‘This missive is to be delivered to the author of my woes.’ ‘Methinks,’ said Rafaello, ‘this letter is intended for Paolo Tolosa.’[[286]] Imagine how the bystanders laughed, when everyone knew that Paolo Tolosa had lent the Prior ten thousand ducats, and that he, being a great spendthrift, found no means to repay them.