V.

There where I lay asleep came Fortune in,

She came the while I slept and bid me wake,

"What dost thou now?" she said, "companion mine?

What dost thou now? Wilt thou then love forsake?

Arise," she said, "and take this violin,

And play till every stone thereat shall wake."

I was asleep when Fortune came to me,

And bid me rise, and led me unto thee!

These songs come from different villages; from Caballino and Morciano in Calabria, from Corigliano and Calimera in Terra d'Otranto; the two last are in the Greek dialect spoken in the latter district. There are a great many more, in all of which the same sweet and serious type is preserved; but the above quintet suffices to give a notion of this modern Magna-Græcian Idyll of Fortune.