Corsica has a ninna-nanna into which the whole genius of its people seems to have passed. The village, fêtes, with dancing and music, the flocks and herds and sheep-dogs, even the mountains, stars, and sea, and the perfumed air off the macchi, come back to the traveller in that island as he reads—

Hushaby, my darling boy;

Hushaby, my hope and joy.

You're my little ship so brave

Sailing boldly o'er the wave;

One that tempests doth not fear,

Nor the winds that blow from high.

Sleep awhile, my baby dear;

Sleep, my child, and hushaby.

Gold and pearls my vessel lade,