Bright as stars that gem the skies.
Maidens' love be thine, and sweet
Blossoms spring beneath thy feet.
The last lines might be taken for a paraphrase of—
. . . . . . . puellae
Hunc rapiant: quicquid calcaverit hic, rosa fiat.
The Three Fates have still their cult at Athens. When a child is three days old, the mother places by its cot a little table spread with a clean linen cloth, upon which she sets a pot of honey, sundry cakes and fruits, her wedding ring, and a few pieces of money belonging to her husband. In the honey are stuck three almonds. These are the preparations for the visit of the Μοιραι. In some places the Norns or Parcæ have got transformed into the three Maries; in others they closely retain their original character. A perfect sample of the mixing up of pagan and Christian lore is to be found in a Bulgarian legend, which shows the three Fates weaving the destiny of the infant Saviour during a momentary absence of the Virgin—the whole scene occurring in the middle of a Balkan wood. In Sicily exists a belief in certain strange ladies ("donni-di-fora"), who take charge of the new-born babe, with or without permission. The Palermitan mother says aloud, when she lifts her child out of the cradle, "'Nnome di Dio!" ("In God's name!")—but she quickly adds sotto voce: "Cu licenzi, signuri miu!" ("By your leave, ladies").
At Noto, Ronni-di-casa, or house-women, take the place of the Donni-di-fora. They inhabit every house in which a fire burns. If offended by their host, they revenge themselves on the children: the mother finds the infant whom she left asleep and tucked into the cradle, rolling on the floor or screaming with sudden fright. When, however, the Ronni-di-casa are amiably disposed, they make the sleeping child smile, after the fashion of angels in other parts of the world. Should they wish to leave an unmistakable mark of their good will, they twist a lock of the baby's hair into an inextricable tress. In England, elves were supposed to tangle the hair during sleep (vide King Lear: "Elf all my hair in knots;" and Mercutio's Mab speech). The favour of the Sicilian house-women is not without its drawbacks, for if by any mischance the knotted lock be cut off, they will probably twist the child's spine out of spite. "'Ccussi lu lassurii li Ronni-di-casa," says an inhabitant of Noto when he points out to you a child suffering from spinal curvature. The voice is lowered in mentioning these questionable guests, and there are Noticiani who will use any amount of circumlocution to avoid actually naming them. They are often called "certi signuri," as in this characteristic lullaby:
My love, I wish thee well; so lullaby!
Thy little eyes are like the cloudless sky,