Even more unkind are the literal words of the Venetian: "If I pass this way and sing as I pass, think not, fair one, that it is for you—it is for another love, whose beauty surpasses yours!"
A brother or a friend occasionally undertakes the serenading. He is not paid like the professional Trovador whom the Valencian lover engages to act as his interpreter. He has no reward in view but empty thanks, and it is scarcely surprising if on damp nights he is inclined to fall into a rather querulous vein. "My song is meant for the Morosa of my companion," says one of these accommodating minstrels. "If only I knew where she was! But he told me that she was somewhere in here. The rain is wetting me to the skin!" Another exclaims more cheerfully, "Beautiful angel, if it pleases God, you will become my sister-in-law!"
After the singing of the preliminary songs, Nane seeks a hint of the effect produced on the beloved Marieta. As she comes out of church, he makes her a most respectful bow, and if it be returned ever so slightly, he musters up courage, and asks in so many words whether she will have him. Marieta reflects for about three days; then she communicates her answer by sign or song. If she does not want him, she shuts herself up in the house and will not look out for a moment. Nane begs her to show her face at the window: "Come, oh! come! If thou comest not 'tis a sign that thou lovest me not; draw my heart out of all these pangs." Marieta, if she is quite decided, sings back from behind the half-closed shutters, "You pass this way, and you pass in vain: in vain you wear out shoes and soles; expect no fair words from me." It may be that she confesses to not knowing her own mind: "I should like to be married, but I know not to whom: when Nane passes, I long to say 'Yes;' when Toni passes, I am fain to look kindly at him; when Bepi passes, I wish to cry, God bless you!" Or again, it may be that her heart is not hers to give:
Wouldst thou my love? For love I have no heart;
I had it once, and gave it once away;
To my first love I gave it on a day ...
Wouldst thou my love? For love I have no heart.
In the event of the girl intimating that she is disposed to listen to her Moroso if all goes well, he turns to her parents and formally asks permission to pay his addresses to their daughter. That permission is, of course, not always granted. If the parents have thoughts of a wealthier match, the poor serenader finds himself unceremoniously sent about his business. A sad state of things ensues. Marieta steals many a sorrowful glance at the despised Nane, who, on his side, vents his indignation on the authors of her being in terms much wanting in respect. "When I behold thee so impassioned," he cries, "I curse those who have caused this grief; I curse thy papa and thy mamma, who will not let us make love." No idea is here implied of dispensing with the parental fiat; the same cannot be said of the following observations: "When I pass this house, my heart aches. The girl wills me well, her people will me ill; her people will not hear of it, nor, indeed, will mine. So we have to make love secretly. But that cannot really be done. He who wishes for a girl, goes and asks for her—out of politeness. He who wants to have her, carries her off." It would seem that the maiden has been known to be the first to incite rebellion:
Do, my beloved, as other lovers do,
Go to my father, and ask leave to woo;