[8]. Translated by W. R. Alger.

Of the true Arab horse it is said that his foot is so light that he could dance on a woman’s breast without leaving a bruise. Some of the Arabian ballads of horses are among the very few Oriental poems which have acquired universal fame, as that which tells of how the peerless Lahla picked up his captured and bound master and carried him with his teeth back to the tribe, on reaching which he sinks dead, amidst the tears and lamentations of all. Horses, the Koran expressly says, were created for man’s use, but also “to be an ornament unto him”: all the romance, the valour, the deep-seated aristocratic instinct of the Arab, proudest of mankind, is bound up with his horse. The splendid Arab chief who stands aside motionless to let go by an automobile carrying a party of tourists across the Sahara reflects, as he draws his burnoose closer over his mouth, “This is the ‘ornament’ of Western man!” And, looking at his horse, which stands motionless as he (for the Arab steed fears nothing when his master is near), he adds to himself: “These pass—we remain.” False it may be as a prophecy, but he believes it because convinced of his superiority.

Still by the camp-fires in the desert they tell the old story of a great chief who, in præ-Gallic times, was taken prisoner by the Emir’s horsemen. He escaped, but hardly had he reached his tent when in the desert air, in which sounds are heard afar off, a clattering of hoofs could be distinguished—the Sultan’s men were coming! The chief sprang on his mare and fled. When the men came up they knew that only one horse could overtake the mare, her beautiful sister, not less swift than she. A soldier leapt from his own horse intending to mount her, but the chiefs son, yet a child, instantly shot her dead with a pistol. And so the chief was saved.

The Ulemas of Algeria say that when God wished to create the mare He spoke to the wind: “I will cause thee to bring forth a creature that shall bear all My worshippers, that shall be loved by My slaves, and that will cause the despair of all who will not follow My laws.” And when He had created her He said: “I have made thee without an equal: the goods of this world shall be placed between thy eyes; everywhere I will make thee happy and preferred above all the beasts of the field, for tenderness shall everywhere be in the heart of thy master; good alike for the chase and retreat, thou shalt fly though wingless, and I will only place on thy back the men who know me, who will offer ME prayers and thanksgivings; men who shall be My worshippers from one generation to another.”

For the Arab the horse was not only the means of performing great enterprises but the very object of life, the thing in itself most precious, the care, the preoccupation, and the prize. The Arab’s horse is his kingdom.

ARABIAN HORSE OF THE SAHARA.

I suppose that there is no doubt that the knightly type was a flower transported from the East, though, like many other Eastern flowers, it grew to its best in European gardens. The Crusaders learnt more than they taught. Coming down later, the national hero of Spain, for all his pure Gothic blood, is an Eastern not a Western hero. He will be understood far better when he is tried by this standard. If we weigh him in Eastern rather than in Western scales, a more lenient and above all a juster judgment will be the result, and we shall see how the fine qualities with which legend credits him were not disproved by some acts which the modern Western conscience condemns. On the whole it may be taken for granted, in spite of all that has been said to the contrary, that tradition which easily errs about facts, is rarely wrong about character.

Ruy Diaz de Bivar was a hero after the Arab’s own heart:—

“Noble y leal, soldado y Caballero,