Suus honor. Their proper, i.e. usual size and beauty.

Gloria frontis. Poetice for cornua. Their horns were small.

Numero. Emphatic: number, rather than quality. Or, with Ritter, gaudent may be taken in the sense of enjoy, possess: they have a good number of them. In the same sense he interprets gaudent in A. 44: opibus nimiis non gaudebat.

Irati, sc. quia opes sunt irritamenta malorum. Ov. Met. 1, 140.— Negaverint. Subj. H. 525; Z. 552—Affirmaverim. cf. note, 2: crediderim.

Nullam venam. "Mines of gold and silver have since been discovered in Germany; the former, indeed, inconsiderable, but the latter valuable." Ky. T. himself in his later work (the Annals), speaks of the discovery of a silver mine in Germany. Ann. 11, 20.

Perinde. Not so much as might be expected, or as the Romans, and other civilized nations. So Gronovius, Död. and most commentators. See Rup. in loc. Others, as Or. and Rit. allow no ellipsis, and render: not much. See Hand's Tursellinus, vol. IV. p. 454. We sometimes use not so much, not so very, not so bad, &c., for not very, not much, and not bad. Still the form of expression strictly implies a comparison. And the same is true of haud perinde, cf. Böt. Lex. Tac.

Est videre. Est for licet. Graece et poetice. Not so used in the earlier Latin prose. See Z. 227.

Non in alia vilitate, i.e. eadem vilitate, aeque vilia, held in the same low estimation.—Humo. Abl. of material.

Proximi, sc. ad ripam. Nearest to the Roman border, opposed to interiores.

Serratos. Not elsewhere mentioned; probably coins with serrated edges, still found. The word is post-Augustan.