Utriusque ripae. Here of the Danube, the right or Pannonian bank of which was occupied by the Aravisci, and the left or German bank by the Osi. So elsewhere of the Rhine, 37, and of both, 17, and 23.

Treveri. Hence modern Treves.

Circa. In respect to. A use foreign to the golden age of Latin composition, but not unfrequent in the silver age. See Ann. 11, 2. 15. His. 1, 43. Cf. Z. 298, and note, H. 1, 13.

Affectationem. Eager desire to pass for native Germans. Ad verbum, cf. note, II. 1, 80.

Ultro. Radically the same with ultra==beyond. Properly beyond expectation, beyond necessity, beyond measure, beyond any thing mentioned in the foregoing context. Hence unexpectedly, freely, cheerfully, very much, even more. Here very, quite. Gr.

Inertia Gallorum. T., says Gün., is an everlasting persecutor of the Gauls, cf. A. 11.

Haud dubie==haud dubii. It limits Germanorum populi. Undoubtedly German tribes.

Meruerint. Not merely deserved, but earned, attained. For the subj. after quanquam, cf. note, 35.

Agrippinenses. From Agrippina, daughter of Germanicus and wife of Claudius. Ann. 12, 27. Now Cologne.

Conditoris. Conditor with the earlier Latins is an epicene, conditrix being of later date. Here used of Agrippina. Of course sui cannot agree with conditoris. It is a reflexive pronoun, the objective gen. after conditoris==the founder of themselves, i.e. of their state, cf. odium sui, 33.