Retinuitque—modum. And, what is most difficult, he retained from philosophy moderation—moderation in all things, but especially in devotion to philosophy itself, where moderation is difficult in proportion to the excellence of the pursuit, as was shown by the extravagance of the Stoics and some other Grecian sects. As to the sense of modum, cf. Hor. Sat. 1, 1, 106: est modus in rebus; and for the sentiment, Hor. Ep. 1, 6, 15: Insani sapiens nomen ferat, aequus iniqui, ultra quam satis est virtutem si petat ipsam.

V. Castrorum. This word is used to express whatever pertains to military life, education, &c., as the context may require. Every Roman youth who aspired to civil office, must have a military education.

Diligenti ac moderato. Careful and prudent, cf. our author's character of the same commander, His. 2, 25: cunctator natura, etc.

Approbavit==fecit, ut ei probarentur. Dr. It is a constructio praegnans. He obtained the first rudiments of a military education under Paullinus, and he gained his approbation.

Electus—aestimaret. Having been chosen as one whom he would estimate (i.e. test his merit) by tenting together, i.e. by making him his companion and aid. Young men of rank and promise were thus associated with Roman commanders. Cf. Suet., Caes. 2. T., as usual, avoids the technical way of expressing the relation. Ad verbum, contubernium, cf. note, His. 1, 43. Others make aestimaret==dignum aestimaret, and contubernio abl. of price. Cf. Död. and Dr.

Licenter—segniter, sc. agens. Licenter refers to voluptates, segniter to commeatus.—Commeatus==furloughs, absence from duty.— Inscitiam, sc. tribunatus==ignorance of his official duty or inexperience in war.—Retulit. Referre ad is used very much like the corresponding English, viz. to refer to an object, or devote to an end. Sense: He did not take advantage of his official standing and his military inexperience, to give up his time to ease and pleasure. Wr. takes retulit in the more ordinary sense of brought back, thus: A. did not bring back (to Rome) the empty name of Tribune and no military experience, there to give himself up to leisure and pleasure. The former version accords better with the language of the whole passage. Wr. questions the authority for such a use of referre. But it may be found, e.g. Plin. Epist. 1, 22: nihil ad ostentationem, omnia ad conscientiam refert.

Noscere—nosci, etc. T. is fond of such a series of inf. depending on some one finite verb understood, and hence closely connected with each other, cf. G. 30: praeponere, etc. note. Here supply from retulit in the preceding number the idea: he made it his business or aim to know, etc. The author's fondness for antithesis is very observable in the several successive pairs here: noscere—nosci; discere—sequi; appetere—recusare; anxius—intentus.

In jactationem. Al. jactatione. In denoting the object or purpose, Z. 314: he coveted no appointment for the sake of display; he declined none through fear.

Anxius and intentus qualify agere like adverbs cf. R. Exc. 23, 1. He conducted himself both with prudence and with energy.

Exercitatior==agitatior. So Cic. Som. Scip. 4: agitatus et exercitatus animus; and Hor. Epod. 9, 31: Syrtes Noto exercitatas.