45. Beyond the Suiones is another sea, sluggish and almost stagnant, [250] by which the whole globe is imagined to be girt and enclosed, from this circumstance, that the last light of the setting sun continues so vivid till its rising, as to obscure the stars. [251] Popular belief adds, that the sound of his emerging [252] from the ocean is also heard; and the forms of deities, [253] with the rays beaming from his head, are beheld. Only thus far, report says truly, does nature extend. [254] On the right shore of the Suevic sea [255] dwell the tribes of the Aestii, [256] whose dress and customs are the same with those of the Suevi, but their language more resembles the British. [257] They worship the mother of the gods; [258] and as the symbol of their superstition, they carry about them the figures of wild boars. [259] This serves them in place of armor and every other defence: it renders the votary of the goddess safe even in the midst of foes. Their weapons are chiefly clubs, iron being little used among them. They cultivate corn and other fruits of the earth with more industry than German indolence commonly exerts. [260] They even explore the sea; and are the only people who gather amber, which by them is called Glese, [261] and is collected among the shallows and upon the shore. [262] With the usual indifference of barbarians, they have not inquired or ascertained from what natural object or by what means it is produced. It long lay disregarded [263] amidst other things thrown up by the sea, till our luxury [264] gave it a name. Useless to them, they gather it in the rough; bring it unwrought; and wonder at the price they receive. It would appear, however, to be an exudation from certain trees; since reptiles, and even winged animals, are often seen shining through it, which, entangled in it while in a liquid state, became enclosed as it hardened. [265] I should therefore imagine that, as the luxuriant woods and groves in the secret recesses of the East exude frankincense and balsam, so there are the same in the islands and continents of the West; which, acted upon by the near rays of the sun, drop their liquid juices into the subjacent sea, whence, by the force of tempests, they are thrown out upon the opposite coasts. If the nature of amber be examined by the application of fire, it kindles like a torch, with a thick and odorous flame; and presently resolves into a glutinous matter resembling pitch or resin. The several communities of the Sitones [266] succeed those of the Suiones; to whom they are similar in other respects, but differ in submitting to a female reign; so far have they degenerated, not only from liberty, but even from slavery. Here Suevia terminates.

46. I am in doubt whether to reckon the Peucini, Venedi, and Fenni among the Germans or Sarmatians; [267] although the Peucini, [268] who are by some called Bastarnae, agree with the Germans in language, apparel, and habitations. [269] All of them live in filth and laziness. The intermarriages of their chiefs with the Sarmatians have debased them by a mixture of the manners of that people. [270] The Venedi have drawn much from this source; [271] for they overrun in their predatory excursions all the woody and mountainous tracts between the Peucini and Fenni. Yet even these are rather to be referred to the Germans, since they build houses, carry shields, and travel with speed on foot; in all which particulars they totally differ from the Sarmatians, who pass their time in wagons and on horseback. [272] The Fenni [273] live in a state of amazing savageness and squalid poverty. They are destitute of arms, horses, and settled abodes: their food is herbs; [274] their clothing, skins; their bed, the ground. Their only dependence is on their arrows, which, for want of iron, are headed with bone; [275] and the chase is the support of the women as well as the men; the former accompany the latter in the pursuit, and claim a share of the prey. Nor do they provide any other shelter for their infants from wild beasts and storms, than a covering of branches twisted together. This is the resort of youth; this is the receptacle of old age. Yet even this way of life is in their estimation happier than groaning over the plough; toiling in the erection of houses; subjecting their own fortunes and those of others to the agitations of alternate hope and fear. Secure against men, secure against the gods, they have attained the most difficult point, not to need even a wish.

All our further accounts are intermixed with fable; as, that the Hellusii and Oxionae [276] have human faces, with the bodies and limbs of wild beasts. These unauthenticated reports I shall leave untouched. [277]


THE LIFE OF CNAEUS JULIUS AGRICOLA.

[This work is supposed by the commentators to have been written before the treatise on the manners of the Germans, in the third consulship of the emperor Nerva, and the second of Verginius Rufus, in the year of Rome 850, and of the Christian era 97. Brotier accedes to this opinion; but the reason which he assigns does not seem to be satisfactory. He observes that Tacitus, in the third section, mentions the emperor Nerva; but as he does not call him Divus Nerva, the deified Nerva, the learned commentator infers that Nerva was still living. This reasoning might have some weight, if we did not read, in section 44, that it was the ardent wish of Agricola that he might live to behold Trajan in the imperial seat. If Nerva was then alive, the wish to see another in his room would have been an awkward compliment to the reigning prince. It is, perhaps, for this reason that Lipsius thinks this very elegant tract was written at the same time with the Manners of the Germans, in the beginning of the emperor Trajan. The question is not very material, since conjecture alone must decide it. The piece itself is admitted to be a masterpiece in the kind. Tacitus was son-in-law to Agricola; and while filial piety breathes through his work, he never departs from the integrity of his own character. He has left an historical monument highly interesting to every Briton, who wishes to know the manners of his ancestors, and the spirit of liberty that from the earliest time distinguished the natives of Britain. "Agricola," as Hume observes, "was the general who finally established the dominion of the Romans in this island. He governed, it in the reigns of Vespasian, Titus, and Domitian. He carried his victorious arms northward: defeated the Britons in every encounter, pierced into the forests and the mountains of Caledonia, reduced every state to subjection in the southern parts of the island, and chased before him all the men of fiercer and more intractable spirits, who deemed war and death itself less intolerable than servitude under the victors. He defeated them in a decisive action, which they fought under Galgacus; and having fixed a chain of garrisons between the friths of Clyde and Forth, he cut off the ruder and more barren parts of the island, and secured the Roman province from the incursions of the barbarous inhabitants. During these military enterprises he neglected not the arts of peace. He introduced laws and civility among the Britons; taught them to desire and raise all the conveniences of life; reconciled them to the Roman language and manners; instructed them in letters and science; and employed every expedient to render those chains, which he had forged, both easy and agreeable to them." (Hume's Hist. vol. i. p. 9.) In this passage Mr. Hume has given a summary of the Life of Agricola. It is extended by Tacitus in a style more open than the didactic form of the essay on the German Manners required, but still with the precision, both in sentiment and diction, peculiar to the author. In rich but subdued colors he gives a striking picture of Agricola, leaving to posterity a portion of history which it would be in vain to seek in the dry gazette style of Suetonius, or in the page of any writer of that period.]

1. The ancient custom of transmitting to posterity the actions and manners of famous men, has not been neglected even by the present age, incurious though it be about those belonging to it, whenever any exalted and noble degree of virtue has triumphed over that false estimation of merit, and that ill-will to it, by which small and great states are equally infested. In former times, however, as there was a greater propensity and freer scope for the performance of actions worthy of remembrance, so every person of distinguished abilities was induced through conscious satisfaction in the task alone, without regard to private favor or interest, to record examples of virtue. And many considered it rather as the honest confidence of integrity, than a culpable arrogance, to become their own biographers. Of this, Rutilius and Scaurus [1] were instances; who were never yet censured on this account, nor was the fidelity of their narrative called in question; so much more candidly are virtues always estimated; in those periods which are the most favorable to their production. For myself, however, who have undertaken to be the historian of a person deceased, an apology seemed necessary; which I should not have made, had my course lain through times less cruel and hostile to virtue. [2]

2. We read that when Arulenus Rusticus published the praises of Paetus Thrasea, and Herennius Senecio those of Priscus Helvidius, it was construed into a capital crime; [3] and the rage of tyranny was let loose not only against the authors, but against their writings; so that those monuments of exalted genius were burnt at the place of election in the forum by triumvirs appointed for the purpose. In that fire they thought to consume the voice of the Roman people, the freedom of the senate, and the conscious emotions of all mankind; crowning the deed by the expulsion of the professors of wisdom, [4] and the banishment of every liberal art, that nothing generous or honorable might remain. We gave, indeed, a consummate proof of our patience; and as remote ages saw the very utmost degree of liberty, so we, deprived by inquisitions of all the intercourse of conversation, experienced the utmost of slavery. With language we should have lost memory itself, had it been as much in our power to forget, as to be silent.

3. Now our spirits begin to revive. But although at the first dawning of this happy period, [5] the emperor Nerva united two things before incompatible, monarchy and liberty; and Trajan is now daily augmenting the felicity of the empire; and the public security [6] has not only assumed hopes and wishes, but has seen those wishes arise to confidence and stability; yet, from the nature of human infirmity, remedies are more tardy in their operation than diseases; and, as bodies slowly increase, but quickly perish, so it is more easy to suppress industry and genius, than to recall them. For indolence itself acquires a charm; and sloth, however odious at first, becomes at length engaging. During the space of fifteen years, [7] a large portion of human life, how great a number have fallen by casual events, and, as was the fate of all the most distinguished, by the cruelty of the prince; whilst we, the few survivors, not of others alone, but, if I may be allowed the expression, of ourselves, find a void of so many years in our lives, which has silently brought us from youth to maturity, from mature age to the very verge of life! Still, however, I shall not regret having composed, though in rude and artless language, a memorial of past servitude, and a testimony of present blessings. [8]