"Gazebo is, yes; but I said gezabo—that's you!"

"Your American Indian language?"

"Sure thing. Pure talk. If you're interested in Indians, stick around. Why not get the Havana police to help us hunt the kiddie?"—I had known that before long Tommy would be using a first personal pronoun.

"Bah! They are of no value! But even I have small hope of finding her. The report was written nearly six years ago, and she has been gone upwards of twenty years."

"So it's a she," Tommy looked over at me and nodded. "Well, nearly six years, and upwards of twenty, plus what she was when she left home, leads me to believe the lady's almost old enough to take care of herself!"

Monsieur considered this a great joke, exclaiming:

"It is not so much as that! She is but three—to me, always three! Yet, as you say, I might better find her with you than anywhere! A despairing search, my boys!"

Tommy's eyes were twinkling as he murmured sympathetically:

"If it's a three-year-old you want, there's a place in Havana called 'Casa de Beneficencia Maternidad,' where furtive-eyed damsels leave kiddies at twilight, ring the doorbell, and beat it. You might pick up one there, as a last resort."

"But—but," Monsieur began to sputter, when I threw an orange at Tommy, explaining to our agitated guest that he was a cut-up devoid of ideas, really an intellectual outcast.