The head-master of Beauvais was at that time Jean Grangier, described by some as an excellent pedagogue, by others as brutal, superstitious, violent, and vicious. Apparently he was one of those pedagogues who, in Ben Jonson's words, "swept their livings from the posteriors of little children"; and therefore was very unpopular with Cyrano, who made him the hero of The Pedant Outwitted. Flogging will always drive a sensitive and high-spirited boy to revolt; and when we find a truculent and sometimes offensive mood of revolt a main feature of Cyrano's work, we should remember before condemning him that a large portion of his childhood was passed under the birch of two bigoted pedants.

Cyrano left Beauvais in 1637, when he was eighteen. In the preceding year Abel de Cyrano had sold the fiefs of Mauvières, and Bergerac and had returned to Paris. This sale of land only fifty-four years after the purchase by the first Savinien de Cyrano shows how rapidly the affairs of the family declined financially. It would be interesting to know more of Cyrano's life in the period between his leaving school and joining the guards. Le Bret tells us that "at the age when nature is most easily corrupted", and when Cyrano "had liberty to do as he chose", he (Le Bret) stopped him "on a dangerous incline". It will easily be conjectured that the change from a flogging school to complete liberty in the Paris of 1637 would not incline a precocious youth to the monastic virtues. Many fantastic pictures of Paris under Louis XIII have been drawn by novelists and essayists; whether it were quite as picturesque as they make out may be doubted, but that its taverns were filled with riot, excitement and debauch is certain; and Cyrano frequented the taverns. The famous Pomme de Pin, the Croix de Lorraine, the Boisselière, the Pressoir d'Or, and a dozen other taverns were crowded with heterogeneous sets of courtiers, gentlemen, gossips, poets, atheists, duellists, rogues of all sorts, talking, laughing, drinking, writing, whoring, gambling and brawling. From Gaston d'Orléans, the King's brother, downwards, the greater part of the nobility, gentry and the learned at some time of their lives frequented these commodious taverns, rubbed shoulders with knaves and bawds and poets and held high carouse.

"Mordieu! comme il pleut là dehors!

Faisons pleuvoir dans nostre corps

Du vin, tu l'entens sans le dire,

Et c'est là le vray mot pour rire;

Chantons, rions, menons du bruit,

Beuvons ici toute la nuit,

Tant que demain la belle Aurore

Nous trouve tous à table encore."[13]