CHAPTER I.
THE NUMERALS IN THE DRESDEN CODEX.
Before entering upon the discussion of the topic indicated it may be well to give a brief notice of the history and character of this aboriginal manuscript, quoting from Dr. Förstemann’s introduction to the photolithographic copy of the codex,[261-1] he having had an opportunity to study the original for a number of years in the Royal Public Library of Dresden, of which he is chief librarian:
“Unfortunately, the history of the manuscript begins no further back than 1739. The man to whom we owe the discovery and perhaps the preservation of the codex was Johann Christian Götze, son of an evangelical pastor, born at Hohburg, near Wurzen, in the electorate of Saxony. He became a Catholic, and received his education first at Vienna, then in Rome; became first chaplain of the King of Poland and elector of Saxony; later on, papal prothonotary; presided over the Royal Library at Dresden from 1734, and died holding this position, greatly esteemed for learning and integrity, July 5, 1749. This sketch is taken from his obituary notice in Neue Zeitungen von gelehrten Sachen, Nr. 62, Leipzig, 1749. In his capacity as librarian he went to Italy four times, and brought thence rich collections of books and manuscripts for the Dresden library. One of these journeys took place in 1739, and concerning its literary results we have accurate information from a manuscript, in Götze’s handwriting, which is found in the archives of the Royal Public Library, under A, Vol. II, No. 10, and bears the title: ‘Books consigned to me for the Royal Library in January, 1740.’ Under No. 300 we read: ‘An invaluable Mexican book with hieroglyphic figures.’ This is the same codex which we here reproduce.
“Götze also was the first to bring the existence of the manuscript to public notice. In 1744 he published at Dresden The Curiosities of the Royal Library at Dresden, First Collection. As showing what value Götze attributed to this manuscript, the very first page of the first volume of this work, which is of great merit and still highly useful, begins as follows: ‘1. A Mexican book with unknown characters and hieroglyphic figures, written on both sides and painted in all sorts of colors, in long octavo, laid orderly in folds of 39 leaves, which, when spread out lengthwise, make more than 6 yards.’
“Götze continues speaking of this book from page 1 to 5, adding, however, little of moment, but expatiating on Mexican painting and hieroglyphic writing in general. On page 4 he says:
“‘Our royal library has this superiority over all others, that it possesses this rare treasure. It was obtained a few years ago at Vienna from a private person, for nothing, as being an unknown thing. It is doubtless from the personal effects of a Spaniard, who had either been in Mexico himself or whose ancestors had been there.’
“On page 5 Götze says:
“‘In the Vatican library there are some leaves of similar Mexican writing, as stated by Mr. Joseph Simonius Asseman, who saw our copy four years ago at Rome.’