CHAPTER XVII

THE HOUSE THAT WAS TABOO

Conversation between the islanders and their visitor was practicable and possible, but at first neither easy nor fluent. It would not have been such, even to a Hollander, but when on the one side there was a certain unfamiliarity with a language not native to the user, unfamiliarity added to by the time that had elapsed since he had made use of it, and on the other side a language which had been largely forgotten in its nicer usages, and which had been materially changed by a large admixture of Polynesian, the interchange of ideas was at first hard. Still, communication was possible and not too difficult; indeed, it became increasingly easy with practice.

The islanders, the monotony of whose sequestered lives could scarcely be imagined, welcomed the new arrival with the greatest satisfaction. However they came there and whatever the length of their stay, and to neither of these questions could they give him the slightest answer, Beekman soon discovered that they had completely forgotten even such civilization as the world had attained to when they had left it. The only traditions they possessed were first of all a vague and indefinite knowledge of God, whom they regarded as a species of Great Spirit or Deity, who looked after them and to whom they must render a certain amount of respect. They had no idea of the meaning of the jargon into which their prayers had degenerated. Only the idea of some Spirit as a power to be prayed to and propitiated remained. This spirit they called Tangaroa--a purely Polynesian name.

The only religious observance he noted was that strange performance before the evening meal. The sunrise visits of the girl to the cliff opposite the rift in the harbor whence she had a view of the sea through the opening for miles, and in which she never failed, perhaps had some religious significance, although the girl could not tell him why she did it or what was meant by it. Nevertheless, so strangely had the necessity for the routine been impressed upon the consciousness of these people that she, being appointed to the task, followed it without rhyme or reason. Beekman suspected that originally it had been a fruitless watch for some rescuing ship, the meaning of which, like the hope, had faded out of recollection with the passing years.

The second tradition that remained was that many, many years ago--how many they could not express---their forebears had landed on that island. Where they had come from, why they had elected that place, why they had never departed from it, they knew not.

The island and everything on it, with one exception, was free to Beekman, who wandered whither he would without let or hindrance. There was but one spot that was tabooed to him. Indeed, they used the Polynesian word "taboo" when he sought to enter it, and that was the largest building with the worm-eaten door.

Several times Beekman had left his hut in the night, intending to gain an entrance to that building surreptitiously, in the hope of solving the mystery, but at first, to his great surprise, he had found that his own hut was under observation of one of the older men or women, who, indeed, could not have prevented him from doing what he pleased, but who served as a bar to action, nevertheless, because Beekman did not want to involve himself in difficulties or to wound the sensibilities of those who had received him so hospitably and entreated him so kindly. Thereupon after the exchange of a few words, he had invariably returned to his house, deferring the attempt to some more convenient season.

The mystery of the dwelling houses was, of course, explained just as soon as he got the clue to the language of the people. They were Dutch houses. He could reconstruct some of the story with reasonable certainty. A party of Hollanders, accompanied by the natives, had landed on that island in some long distant period. The time of their landing had to be removed far back to account for the present degeneration through continuous intermarriage.

So far as he could tell, there was no evidence of Polynesian blood in two of the inhabitants of the island; old Kobo, the patriarch, and Truda, the young girl. These were the names they bore, and Beekman made no difficulty about identifying them with Jacobus and Gertrude. As far as he could tell, they were pure-blooded Dutch. Kobo, the chief, was the grandfather of Truda. There was less Polynesian blood in Hano, the young man who was destined to be the husband of Truda, than in any of the rest, but that there was some was obvious.