"My dialect," he said, "is Sassari. I come from Sassari. If I spoke my dialect they would understand something. But if I speak this language they would want an interpreter."

"What language is it then?"

He leaned up to me, laughing.

"It is the language we use when the women are buying things and we don't want them to know what we say: me and him—"

"Oh," said I. "I know. We have that language in England. It is called thieves Latin—Latino dei furbi."

The men at the back suddenly laughed, glad to turn the joke against the forward girovago. He looked down his nose at me. But seeing I was laughing without malice, he leaned to me and said softly, secretly:

"What is your affair then? What affair is it, yours?"

"How? What?" I exclaimed, not understanding.

"Che genere di affari? What sort of business?"

"How—affari?" said I, still not grasping.