It was amazing how the father’s voice could ring out like a gong, without his being in the least moved, and how the mother could speak like a queen holding an audience, though her blouse was sticking out all round and her hair was not fastened up and the children were yelling a pandemonium.

Gradually breakfast was produced, and the elder girls came down into the babel, whilst half-naked children flitted round like the wrong ends of cherubs, as Gudrun said, watching the bare little legs and the chubby tails appearing and disappearing.

Gradually the young ones were captured, and nightdresses finally removed, ready for the clean Sunday shirt. But before the Sunday shirt was slipped over the fleecy head, away darted the naked body, to wallow in the sheepskin which formed the parlour rug, whilst the mother walked after, protesting sharply, holding the shirt like a noose, and the father’s bronze voice rang out, and the naked child wallowing on its back in the deep sheepskin announced gleefully:

“I’m bading in the sea, mother.”

“Why should I walk after you with your shirt?” said the mother. “Get up now.”

“I’m bading in the sea, mother,” repeated the wallowing, naked figure.

“We say bathing, not bading,” said the mother, with her strange, indifferent dignity. “I am waiting here with your shirt.”

At length shirts were on, and stockings were paired, and little trousers buttoned and little petticoats tied behind. The besetting cowardice of the family was its shirking of the garter question.

“Where are your garters, Cassie?”

“I don’t know.”