Anna would respond, with her father: “How are you, John! Good mornin’, William! Ay, makin’ for Derby,” shrilling as loudly as she could. Though often, in response to “You’re off out a bit then,” she would reply, “Yes, we are,” to the great joy of all. She did not like the people who saluted him and did not salute her.

She went into the public-house with him, if he had to call, and often sat beside him in the bar-parlour as he drank his beer or brandy. The landladies paid court to her, in the obsequious way landladies have.

“Well, little lady, an’ what’s your name?”

“Anna Brangwen,” came the immediate, haughty answer.

“Indeed it is! An’ do you like driving in a trap with your father?”

“Yes,” said Anna, shy, but bored by these inanities. She had a touch-me-not way of blighting the inane inquiries of grown-up people.

“My word, she’s a fawce little thing,” the landlady would say to Brangwen.

“Ay,” he answered, not encouraging comments on the child. Then there followed the present of a biscuit, or of cake, which Anna accepted as her dues.

“What does she say, that I’m a fawce little thing?” the small girl asked afterwards.

“She means you’re a sharp-shins.”