But she would not come in again with the milk. A German girl brought it. We laughed, and she smiled primly.

When we set forth again, Emil rolled up his sleeves and turned back his shirt from his neck and breast, to do the thing thoroughly. Besides, it was midday, and the sun was hot; and, with his bulky pack on his back, he suggested the camel of the French maid more than ever.

We were on the downward slope. Only a short way from the hotel, and there was the drop, the great cleft in the mountains running down from this shallow pot among the peaks.

The descent on the south side is much more precipitous and wonderful than the ascent from the north. On the south, the rocks are craggy and stupendous; the little river falls headlong down; it is not a stream, it is one broken, panting cascade far away in the gulley below, in the darkness.

But on the slopes the sun pours in, the road winds down with its tail in its mouth, always in endless loops returning on itself. The mules that travel upward seem to be treading in a mill.

Emil took the narrow tracks, and, like the water, we cascaded down, leaping from level to level, leaping, running, leaping, descending headlong, only resting now and again when we came down on to another level of the high-road.

Having begun, we could not help ourselves, we were like two stones bouncing down. Emil was highly elated. He waved his thin, bare, white arms as he leapt, his chest grew pink with the exercise. Now he felt he was doing something that became a member of his Sportverein. Down we went, jumping, running, britching.

It was wonderful on this south side, so sunny, with feathery trees and deep black shadows. It reminded me of Goethe, of the romantic period:

Kennst du das Land, wo die Citronen blühen?

So we went tumbling down into the south, very swiftly, along with the tumbling stream. But it was very tiring. We went at a great pace down the gully, between the sheer rocks. Trees grew in the ledges high over our heads, trees grew down below. And ever we descended.