The colonel, poor devil—we knew him afterwards—is now dead. It is strange that he is dead. There is something repulsive to me in the thought of his lying dead: such a humiliating, somehow degraded corpse. Death has no beauty in Italy, unless it be violent. The death of man or woman through sickness is an occasion of horror, repulsive. They belong entirely to life, they are so limited to life, these people.

Soon the Giovanni came home, and took his cornet upstairs. Then he came to see us. He was an ingenuous youth, sordidly shabby and dirty. His fair hair was long and uneven, his very high starched collar made one aware that his neck and his ears were not clean, his American crimson tie was ugly, his clothes looked as if they had been kicking about on the floor for a year.

Yet his blue eyes were warm and his manner and speech very gentle.

'You will speak English with us,' I said.

'Oh,' he said, smiling and shaking his head, 'I could speak English very well. But it is two years that I don't speak it now, over two years now, so I don't speak it.'

'But you speak it very well.'

'No. It is two years that I have not spoke, not a word—so, you see, I have—'

'You have forgotten it? No, you haven't. It will quickly come back.'

'If I hear it—when I go to America—then I shall—I shall—'

'You will soon pick it up.'