Again, like unto the vast ocean in which there’s no diversity,
All the waters and streams pouring thereinto become of one taste alone;
Even so is the Bodhisattva,
Who listeneth to one note of Dharma.
Again, like unto the vast ocean that existeth not
For the interests of one individual;
Even so is the Bodhisattva,
Whose aspirations are for the benefit of all.
Again, like unto the vast ocean that embosoms the jewel called “all-jewel.”
Of which all jewels are produced;
Even so is the jewel-treasure of the Bodhisattva,
For it is through this that all the other jewels shine.
Again, like unto the vast ocean that produces the three kinds of jewel,
And yet discriminates not between them;
Even so is the teaching of the Bodhisattva,
Who, equally delivering the three yânas, maketh not any distinction.
Again, like unto the vast ocean that by degrees becomes deeper;
Even so is the Bodhisattva,
Who, practising virtues for the sake of all,
Forever aspireth after the deepest omniscience.
Again, like unto the vast ocean that harbors not a corpse;
Even so is the Bodhisattva,
Who, with the heart of purity and the vow of Bodhi,
Harboreth not a passion, nor the thought of the Çrâvaka.
THE BODHISATTVA’S FAITH. (1)[27]
Perceiving all in one,
And one in all,
The Bodhisattva diligent in his work
Is never given up to indolence.
Pain he shunneth not, to pleasure he clingeth not,
As he is ever bent on the deliverance of all beings;
To him all Buddhas will themselves reveal,
And of their presence he is never weary.