As through the power of one mind,
A host of thoughts is evolved:
So from one Dharma-body of Tathâgata,
Are produced all the Buddha-bodies.

In Bodhi nothing dual there existeth,
Nor is any thought of self present:
The Dharma-body, undefiled and non-dual,
In its full splendor manifesteth itself everywhere.

Its ultimate reality is like unto the vastness of space;
Its manifested forms are like unto magic shows;
Its virtues excellent are inexhaustible,
This, indeed, the spiritual state of Buddhas only.

All the Buddhas of the present, past, and future,
Each one of them is an issue of the Dharma-body immaculate and pure;
Responding to the needs of sentient creatures,
They manifest themselves everywhere, assuming corporeality which is beautiful.

They never made the premeditation
That they would manifest in such and such forms.
Separated are they from all desire and anxiety,
And free and self-acting are their responses.

They do not negate the phenomenality of dharmas,
Nor do they affirm the world of individuals:
But manifesting themselves in all forms,
They teach and convert all sentient creatures.

The Dharma-body is not changeable,
Neither is it unchangeable;
All dharmas [in essence] are without change,
But manifestations are changeable.

The Sambodhi knoweth no bounds,
Extending as far as the limits of the Dharmaloka itself;
Its depths are bottomless, and its extent limitless;
Words and speeches are powerless to describe it.

Of all the ways that lead to Enlightenment
The Tathâgata knoweth the true significance;
Wandering freely all over the worlds,
Obstacles he encountereth nowhere.