When this house is done, when the last hod of mud plaster has been laid on,—then the rains may descend and the floods come, but it will not fall. It is built upon a tussock; and a tussock—did you ever try to pull up a tussock?

Winter may descend, and boys and foxes may come—and they will come, but not before the walls are frozen. Then, let them come. The house will stand. It is boy-proof, almost; it is entirely rain-, cold-, and fox-proof. I have often seen where the fox has gone round and round the house in the snow, and where, at places, he has attempted to dig into the frozen mortar. But it was a foot thick, as hard as flint, and utterly impossible for his pick and shovel.

I said the floods, as well as the fox, may come. So they may, ordinarily; but along in March, when one comes as a freshet and rises to the dome of the house, then it fills the bed-chamber to the ceiling and drowns the dwellers out. I remember a freshet once in the end of February that flooded Lupton’s Pond and drove the muskrats of the whole pond village to their ridgepoles, to the bushes, and to whatever wreckage the waters brought along.

“The best-laid schemes o’ mice and men

Gang aft agley”

—and of muskrats, too.

But not very often do the muskrats’ plans go thus agley. For muskrats and wood mice and birds and bees, and even the very trees of the forest, have a kind of natural foresight. They all look ahead, at the approach of autumn, and begin to provide against the coming cold. Yet, weather-wise as a muskrat may be, still he cannot know all that may happen; he cannot be ready for everything. And so, if now and then, he should prove foresight to be vain, he only shows that his plans and our plans, his life and our lives, are very much alike.

Usually, however, the muskrat’s plans work out as he would have them. His foresight proves to be equal to all that the winter can bring. On the coldest winter days I shall look out over the bleak white waste to where his house shows, a tiny mound in the snow, and think of him safe and warm inside, as safe and warm as I am, in my house, here on the hilltop.

Indeed, I think the muskrat will be the warmer; for my big house here on Mullein Hill is sometimes cold. And the wind! If only I could drive the winter wind away from the corners of the house! But the house down in the meadow has no corners. It has walls, mud walls, so thick and round that the shrieking wind sweeps past unheard by the dwellers within; and all unheeded the cold creeps over and over the low thatch, to crawl back and stiffen upon the meadow.

The doors of this meadow house swing wide open throughout the winter; for they are in the bottom of the house, beneath the water, where only the muskrat can enter. Just outside the doors, down under the water and the roof of ice that covers all the flooded meadow, are fresh calamus roots, and iris and arum—food in abundance, no matter how long the winter lasts.