[Footnote 4]: I was not called Colonel Jacque as at London, but Colonel, and they did not know me by any other name.
[Footnote 5]: He did not now talk quite so blindly and childishly as when he was a boy, and when the custom-house gentleman talked to him about his names.
[Footnote 6]: Here he showed him the horsewhip that was given him with his new office.
[Footnote 7]: So the negroes call the owner of the plantation, or at least so they called him, because he was a great man in the country, having three or four large plantations.
[Footnote 8]: To be drunk in a negro is to be mad; for when they get rum they are worse than raving, and fit to do any manner of mischief.
[Footnote 9]: He understood the plot, and took the opportunity to tell him that, to see what he would say.
[Footnote 10]: He understood him; he meant he would beg your honour for me, that I might not be hanged for offending you.
[Footnote 11]: This old proverb was quoted by Robert Burton in his “Anatomy of Melancholy” (1621), “Where God hath a temple the Devil hath a chapel” (Part III. sc. iv. subs. 1). It was also No. 670 in George Herbert’s “Jacula Prudentium,” first published in 1640, where it ran, “No sooner is a temple built to God but the Devil builds a chapel hard by.” Defoe was the first rhymer of the proverb, and the rider to it is his own.
[Footnote 12]: William the Conqueror. [D.F.]
[Footnote 13]: Or archer. [D.F.]