Little is known of its early history. In 1586 it was burned by Sir Francis Drake; and in 1665, Captain Davis, an English buccaneer, sacked and plundered it without opposition, the inhabitants, numbering at that time a few hundred, probably fleeing to the fort. This building, which had formerly been of logs, was commenced of stone about 1640.

As it was found that the sea was making inroads upon the town, about the end of the seventeenth century, a sea-wall was commenced by the Spanish Governor, Don Diego de Quiroga y Losada, extending from the Fort to the houses, all of which, at that time, were south of the Plaza. The top of this first sea-wall can still be seen in places along Bay street, occupying nearly the middle of the street.

Early in the last century, the English in Carolina, in alliance with the Creek (Muskoki) Indians commenced a series of attacks on the Spanish settlements. In 1702, Governor Moore made a descent on St. Augustine by land and sea, burnt a portion of the town, and destroyed all the plantations in the vicinity. The inhabitants once more fled to the castle, which, we are told, was surrounded by a very deep and broad moat. But the priests had not time to remove the church plate. This, and much other booty, fell into Gov. Moore’s hands—all of which he kept for himself to the great disgust of his companions in arms.

Again, in 1725, Col. Palmer, of Carolina, at the head of 300 whites and Indians attacked and ravaged the Spanish settlements, completely annihilating their field-husbandry, burning the country houses, and forcing the inhabitants of St. Augustine to flee as usual to the castle.

In 1732, Governor Oglethorpe founded the colony of Georgia, on the Savannah river. Eight years afterwards he made his memorable attack on St. Augustine. At that date the city numbered 2,143 inhabitants, including the garrison (the latter probably about one half the whole number.) The city was intrenched, with salient angles and redoubts, the space enclosed being about half a mile long and quarter of a mile wide. The castle mounted 50 pieces of brass cannon. Its walls were of stone, casemated, with four bastions. The moat was 40 feet wide, and twelve feet deep. Governor Oglethorpe, therefore, undertook a difficult task when he set out in midsummer to besiege a place of this strength. He planted his principal batteries on Anastasia island, where their remains are still distinctly traceable, and bombarded castle and city with considerable vigor for 20 days. He discovered, however, to his mortification, that his shot produced hardly any more effect on the coquina rock of which the walls were built, than on so much sand. After prolonging the siege 38 days, (June 13—July 20, 1740,) he withdrew.

The exterior of the works was finally completed by Don Alonzo Fernando Hereda, in 1756, since which time no alterations of importance have been made.

St. Augustine, always the capital of the province during the Spanish supremacy, changed hands with the whole peninsula in 1763, 1781, and 1821. It had a temporary prosperity during the first Seminole war, when it was used as a military and naval station. In 1862 the naval force of the United States took possession of it, without resistance, and a garrison of New Hampshire volunteers was stationed there.

A large percentage of the natives show traces of Spanish blood. They are usually embraced under the name “Minorcans.”

In 1767 a speculative Englishman, Dr. Turnbull, brought over a colony of about 1200 Greeks, Italians, Corsicans and Minorcans, and settled near New Smyrna. After a few years, wearied with his tyranny, most of those who survived,—not more in all than 600,—removed to St. Augustine. They were a quiet, somewhat industrious, and ignorant people, and many of their descendants much mixed in blood still live in St. Augustine. Their language is fast dying out. The young people speak only English. The following verse from the Fromajardis, or Easter Song, was written down in 1843. The italic e is the neutral vowel.

“Sant Gabiel
Qui portaba la ambasciado
Dee nostro rey del cel,
Estaran vos prenada
Ya omitiada
Tu o vais aqui surventa
Fia del Dieu contenta
Para fe lo que el vol
Disciarem lu dol
Cantarem aub ’alagria
Y n’arem a da
Las pascuas a Maria,
O Maria.”