20. Mizquitl y mancan tzihuactli y mancan ahuehuetl onicacahuia ipalnemohua, xonicnotlamati mochi elimanca Huexotzinco ya zanio oncan in huel on mani tlalla ohuaya ohuaya.

20. The mezquite was there, the tzihuac was there, the Giver of Life has set up the cypress; be sad that evil has befallen Huexotzinco, that it stands alone in the land.

21. Zan nohuian tlaxixinia tlamomoyahua y ayoc anmocehuia momăcehual y hualcaco mocuic in icelteotl oc xoconyocoyacan antepilhuan a ohuaya ohuaya.

21. In all parts there are destruction and desolation, no longer are there protection and safety, nor has the one only God heard the song; therefore speak it again, you children;

22. Zan mocuepa itlatol conahuiloa ipalnemohua Tepeyacac ohuaye antepilhuan ohuaya ohuaya.

22. That the words may be repeated, you children, and give joy to the Giver of Life at Tepeyacan.

23. Canel amonyazque xoconmolhuican an Tlaxcalteca y Tlacomihuatzin hui oc oyauh itlachinol ya yehuan Dios a ohuaya.

23. And since you are going, you Tlaxcallans, call upon Tlacomihuatzin that he may yet go to this divine war.

24. Cozcatl ihuihui quetzal nĕhuihuia oc zo conhuipanque zan Chichimeca y Totomihua a Iztaccoyotl a ohuaya ohuaya.

24. The Chichimecs and the leaders and Iztaccoyotl have with difficulty and vain labor arranged and set in order their jewels and feathers.