Oio,to catch.
Oiñi,to come to catch.
Oimu,to catch another, etc.

The author enumerates thirty-one forms thus derived from each verb, some conjugated like it, some irregularly. With regard to tenses, he gives eight preterits and four futures; and it cannot be said that they are formed simply by adding adverbs of time, as the theme itself takes a different form in several of them, aran, aras, aragts, etc. In the reflexive conjugation the pronoun follows the verb and is united with it: As,

aragneca, I give myself,

where ca is a suffixed form of can, I; ne represents nenissia, oneself; the g is apparently a connective; and the theme is ara. This is quite in the order of the polysynthetic theory and is also incorporative.

Such syntheses are prominent in imperative forms. Thus from the above-mentioned verb, oio, to catch, we have,

oiomityuts, Gather thou for me,

in which mit is apparently the second person men, with a postposition tsa, mintsa; while yuts is a verbal fragment from yuyuts, which the author explains to mean “to set about,” or “to get done.” This imperative, therefore, is a verbal noun in synthesis with an interjection, “get done with thy gathering.” It is a marked case of polysynthesis. A number of such are found in the Mutsun phrases given, as:

Rugemitithsyuts cannis, Give me arrows.

In this compound cannis, is for can + huas, me + for; yuts is the imperative interjection for yuyuts; the remainder of the word is not clear. The phrase is given elsewhere

Rugemitit, Give (thou) me arrows.