The alphabet which he inserts has been engraved and printed several times, but nowhere with the fidelity desirable for so important a monument in American archæology. For that reason I insert a photographic reproduction of it from the original MS. in the library of the Academia de la Historia of Madrid.

A comparison of this with the alphabet as given in Brasseur’s edition of Landa discloses several variations of importance. Thus the Abbé places the first form of the letter C horizontally instead of upright. Again in the MS., the two figures for the letter U stand, the first at the end of one line, the second at the beginning of the next. From their strong analogy with the sign of the sky at night, I am of opinion that they belong together as members of one composite sign, not separately as Brasseur gives them.

Both in it and in the inscriptions, manuscripts, and paintings the forms of the letters are rounded, and a row of them presents the outlines of a number of pebbles cut in two. Hence the system of writing has been called “calculiform,” from calculus, a pebble. The expression has been criticised, but I agree with Dr. Förstemann in thinking it a very appropriate one. It was suggested, I believe, by the Abbé Brasseur (de Bourbourg).

This alphabet of course, can not be used as the Latin a, b, c. It is surprising that any scholar should have ever thought so. It would be an exception, even a contradiction, to the history of the evolution of human intelligence, to find such an alphabet among nations of the stage of cultivation of the Mayas or Aztecs.

The severest criticism which Landa’s figures have met has been from Dr. Phillip J. J. Valentini. He discovered that many of the sounds of the Spanish alphabet were represented by signs or pictures of objects whose names in the Maya begin with that sound. Thus he supposes that Landa asked an Indian to write in the native character the Spanish letter a, and the Indian drew an obsidian knife, which, says Dr. Valentini, is in the Maya ach; in other words, it begins with the vowel a. So for the sound ki, the Indian gave the sign of the day named kinich.

Such is Dr. Valentini’s theory of the formation of Landa’s alphabet; and not satisfied with lashing with considerable sharpness those who have endeavored by its aid to decipher the manuscripts and mural inscriptions, he goes so far as to term it “a Spanish fabrication.”

I shall not enter into a close examination of Dr. Valentini’s supposed identification of these figures. It is evident that it has been done by running over the Maya dictionary to find some word beginning with the letter under criticism, the figurative representation of which word might bear some resemblance to Landa’s letter. When the Maya fails, such a word is sought for in the Kiche or other dialect of the stock; and the resemblances of the pictures to the supposed originals are sometimes greatly strained.

But I pass by these dubious methods of criticism, as well as several lexicographic objections which might be raised. I believe, indeed, that Dr. Valentini is not wrong in a number of his identifications. But the conclusion I draw is a different one. Instead of proving that this is picture-writing, it indicates that the Mayas used the second or higher grade of phonetic syllabic writing, which, as I have before observed, has been shown by M. Aubin to have been developed to some extent by the Aztecs in some of their histories and connected compositions (see above, page [231]). Therefore the importance and authenticity of Landa’s alphabet are, I think, vindicated by this attempt to treat it as a “fabrication.”[[232]]

Landa also gives some interesting details about their books. He writes:

“The sciences that they taught were the reckoning of the years, months, and days, the feasts and ceremonies, the administration of their sacraments, the fatal days and seasons, their methods of divination and prophecies, events about to happen, remedies for diseases, their ancient history, together with the art of reading and writing their books with characters which were written, and pictures which represented the things written.