[5] Relation de ce que arriva pendant le Voyage du Capitaine Soto, et Details sur la Nature des pays qu’il parcourut, par Luis Hernandez de Biedma; first printed in Ternaux-Compan’s Recueil; Eng. trans. by Rye, appended to the Hackluyt Society’s edition of the Portuguese Gentleman’s Narrative, London, 1852.
[6] Relacão Verdadeira dos Trabalhos q̄ ho Gouernador dō Fernādo d’ Souto y certos Fidalgos Portugueses passarom no d’ scobrimēto da provincia da Frolida. Agora nouamēte feita per hū Fidalgo Deluas, 8vo., Evora, 1557; reprinted, 8vo., Lisboa, 1844, by the Academia Real das Sciencias, with a valuable preface. It was “contracted” by Purchas, vol. IV., London, 1624; translated entire by Hackluyt, under the title, “Virginia richly valued by the Description of Florida, her next Neighbor,” published both separately and in his Collections, vol. V., and subsequently by Peter Force, Washington, 1846, and by the Hackluyt Society, with a valuable introduction by J. T. Rye, London, 1852; another “very inferior” translation from the French, London, 1686. French trans. by M. D. C. (M. de Citri de la Guette), 12mo., Paris, 1685, and again in two parts, 1707-9. Dutch trans. in Van der Aa’s Collection, 8vo., 1706, with “schoone kopere Platen,” and a map.
[7] Buckingham Smith, Translation of Cabeza de Vaca, p. 126.
[8] Herrera, Dec. VII., cap. x., p. 16.
[9] Ticknor, in his History of Spanish Literature, says 1540; the Biographie Universelle, 1530; errors that may be corrected from the Inca’a own words: “Yo nasci el año mil y quinientes y treinta y nueve.” Commentarios Reales, Parte Segunda, Lib. II., cap. xxv.
[10] La Florida del Inca; Historia del Adelantado Hernando de Soto, Governador y Capitan General del Reino de la Florida, y de otros Heroicos Caballeros, Españoles y Indios; 4to, Lisbona, 1605; folio, Madrid, 1723; 12mo., Madrid, 1803. French trans. by St. Pierre Richelet, Paris, 1670, and 1709; Leyde, 1731; La Haye, 1735; by J. Badouin, Amsterdam, 1737. German trans. from the French, by H. S. Meier, Zelle, 1753; Nordhausen, 1785. Fray Pedro Abiles in the Censura to the second Spanish edition, speaks of a garbled Dutch translation or imitation, under the title (I retain his curious orthography), Der West Indis che Spiegel Durch Athanasium Inga, Peruan von Cusco, T. Amsterdam, by Broer Jansen, 1624.
[11] The Conquest of Florida by Hernando de Soto, 2 vols. 8vo., Philadelphia, 1835; revised edition, 1 vol., 8vo., New York, 1851, with a map of De Soto’s route.
[12] Charlevoix’ scheme may be found in his Histoire de la Nouvelle France; De l’Isle’s in the fifth volume of the Voyages au Nord, and in his Atlas Nouveau; Homans’ is quoted by Warden in the Chronologie Historique de l’Amerique; all in the first half of the eighteenth century.
[13] Travels into the Arkansa Territory, in 1819, Phila., 1821.
[14] Natural and Civil History of Florida.