[ [70] Proud, History of Pennsylvania, Vol. I, 144, II, p. 295. Heckewelder, Tran. Am. Philo. Soc., Vol. IV, p. 376.
[ [71] Matthew G. Henry, Delaware Indian Dictionary, p. 709. (MS in the Library of the Am. Phil. Soc.)
[ [72] "The Monthees who we called Wemintheuw," etc. Journal of Hendrick Aupaumut, Mems. Hist. Soc. Pa., Vol. II, p. 77.
[ [73] Heckewelder, ubi supra.
[ [74] New Jersey Archives, Vol. V, p. 22.
[ [75] The Rise and Progress of a Remarkable Work of Grace Among the Indians. By David Brainerd, in Works, p. 304.
[ [76] E de Schweimtz, Life of Zeisberger, p. 660, note.
[ [77] Travels into North America, Vol. II, pp. 93-94 (London, 1771).
[ [78] Lacombe, Dictionnaire de la Langue des Cris, p. 711. Dr. Trumbull, however, maintains that it is derived from sohkau-au, he prevails over (note to Roger Williams' Key, p. 162). If there is a genetic connection, the latter is the derivative. The word sakima is not known among the Minsi. In place of it they say K'htai, the great one, from kehtan, great. From this comes the corrupted forms tayach or tallach of the Nanticokes, and the tayac of the Pascatoways.
[ [79] Lewis H. Morgan, Ancient Society, p. 172.