“The Naudowessies and Iroquois are devouring us. Have mercy upon us.

“We are often sick; our children die; we are hungry. Have mercy upon us. Hear me, O Manito, I give thee to smoke.

“Let the earth yield us corn; the rivers give us fish; sickness not slay us; nor hunger so torment us. Hear us, O Manito, we give thee to smoke.”

In this rude but touching petition, wrung from the heart of a miserable people, nothing but their wretchedness is visible. Not the faintest trace of an aspiration for spiritual enlightenment cheers the eye of the philanthropist, not the remotest conception that through suffering we are purified can be detected.

By the side of these examples we may place the prayers of Peru and Mexico, forms composed by the priests, written out, committed to memory, and repeated at certain seasons. They are not less authentic, having been collected and translated in the first generation after the conquest. One to Viracocha Pachacamac, was as follows:—

“O Pachacamac, thou who hast existed from the beginning and shalt exist unto the end, powerful and pitiful; who createdst man by saying, let man be; who defendest us from evil and preservest our life and health; art thou in the sky or in the earth, in the clouds or in the depths? Hear the voice of him who implores thee, and grant him his petitions. Give us life everlasting, preserve us, and accept this our sacrifice.”[299-1]

In the voluminous specimens of Aztec prayers preserved by Sahagun, moral improvement, the “spiritual gift,” is very rarely if at all the object desired. Health, harvests, propitious rains, release from pain, preservation from dangers, illness, and defeat, these are the almost unvarying themes. But here and there we catch a glimpse of something better, some dim sense of the divine beauty of suffering, some feeble glimmering of the grand truth so nobly expressed by the poet:—

aus des Busens Tiefe strömt Gedeihn
Der festen Duldung und entschlossner That.
Nicht Schmerz ist Unglück, Glück nicht immer Freude;
Wer sein Geschick erfüllt, dem lächeln beide.

“Is it possible,” says one of them, “that this scourge, this affliction, is sent to us not for our correction and improvement, but for our destruction and annihilation? O Merciful Lord, let this chastisement with which thou hast visited us, thy people, be as those which a father or mother inflicts on their children, not out of anger, but to the end that they may be free from follies and vices.” Another formula, used when a chief was elected to some important position, reads: “O Lord, open his eyes and give him light, sharpen his ears and give him understanding, not that he may use them to his own advantage, but for the good of the people he rules. Lead him to know and to do thy will, let him be as a trumpet which sounds thy words. Keep him from the commission of injustice and oppression.”[300-1]

At first, good and evil are identical with pleasure and pain, luck and ill-luck. “The good are good warriors and hunters,” said a Pawnee chief,[300-2] which would also be the opinion of a wolf, if he could express it. Gradually the eyes of the mind are opened, and it is perceived that “whom He loveth, He chastiseth,” and physical give place to moral ideas of good and evil. Finally, as the idea of God rises more distinctly before the soul, as “the One by whom, in whom, and through whom all things are,” evil is seen to be the negation, not the opposite of good, and itself “a porch oft opening on the sun.”