Again, twice in this poem is the triple nature of the storm adverted to. This is observable in many of the religions of America. It constitutes a sort of Trinity, not in any point resembling that of Christianity, nor yet the Trimurti of India, but the only one in the New World the least degree authenticated, and which, as half seen by ignorant monks, has caused its due amount of sterile astonishment. Thus, in the Quiché legends we read: “The first of Hurakan is the lightning, the second the track of the lightning, and the third the stroke of the lightning; and these three are Hurakan, the Heart of the Sky.”[156-1] It reappears with characteristic uniformity of outline in Iroquois mythology. Heno, the thunder, gathers the clouds and pours out the warm rains. Therefore he was the patron of husbandry. He was invoked at seed time and harvest; and as purveyor of nourishment he was addressed as grandfather, and his worshippers styled themselves his grandchildren. He rode through the heavens on the clouds, and the thunderbolts which split the forest trees were the stones he hurled at his enemies. Three assistants were assigned him, whose names have unfortunately not been recorded, and whose offices were apparently similar to those of the three companions of Hurakan.[156-2]

So also the Aztecs supposed that Tlaloc, god of rains and the waters, ruler of the terrestrial paradise and the season of summer, manifested himself under the three attributes of the flash, the thunderbolt, and the thunder.[157-1]

But this conception of three in one was above the comprehension of the masses, and consequently these deities were also spoken of as fourfold in nature, three and one. Moreover, as has already been pointed out, the thunder god was usually ruler of the winds, and thus another reason for his quadruplicate nature was suggested. Hurakan, Haokah, Tlaloc, and probably Heno, are plural as well as singular nouns, and are used as nominatives to verbs in both numbers. Tlaloc was appealed to as inhabiting each of the cardinal points and every mountain top. His statue rested on a square stone pedestal, facing the east, and had in one hand a serpent of gold. Ribbons of silver, crossing to form squares, covered the robe, and the shield was composed of feathers of four colors, yellow, green, red, and blue. Before it was a vase containing all sorts of grain; and the clouds were called his companions, the winds his messengers.[157-2] As elsewhere, the thunderbolts were believed to be flints, and thus, as the emblem of fire and the storm, this stone figures conspicuously in their myths. Tohil, the god who gave the Quichés fire by shaking his sandals, was represented by a flint-stone. He is distinctly said to be the same as Quetzalcoatl, one of whose commonest symbols was a flint (tecpatl). Such a stone, in the beginning of things, fell from heaven to earth, and broke into 1600 pieces, each of which sprang up a god;[158-1] an ancient legend, which shadows forth the subjection of all things to him who gathers the clouds from the four corners of the earth, who thunders with his voice, who satisfies with his rain “the desolate and waste ground, and causes the tender herb to spring forth.” This is the germ of the adoration of stones as emblems of the fecundating rains. This is why, for example, the Navajos use as their charm for rain certain long round stones, which they think fall from the cloud when it thunders.[158-2]

Mixcoatl, the Cloud Serpent, or Iztac-Mixcoatl, the White or Gleaming Cloud Serpent, said to have been the only divinity of the ancient Chichimecs, held in high honor by the Nahuas, Nicaraguans, and Otomis, and identical with Taras, supreme god of the Tarascos and Camaxtli, god of the Teo-Chichimecs, is another personification of the thunder-storm. To this day this is the familiar name of the tropical tornado in the Mexican language.[158-3] He was represented, like Jove, with a bundle of arrows in his hand, the thunderbolts. Both the Nahuas and Tarascos related legends in which he figured as father of the race of man. Like other lords of the lightning he was worshipped as the dispenser of riches and the patron of traffic; and in Nicaragua his image is described as being “engraved stones,”[158-4] probably the supposed products of the thunder.

[124-1] A. D’Orbigny, L’Homme Américain, i. p. 240.

[125-1] Rivero and Tschudi, Peruvian Antiquities, 162, after J. Acosta.

[125-2] Narrative of Oceola Nikkanoche, Prince of Econchatti, p. 141; Schoolcraft, Ind. Tribes, iv. p. 650.

[126-1] The term in Maya is caput zihil, corresponding exactly to the Latin renasci, to be re-born, Landa, Rel. de Yucatan, p. 144.

[126-2] Dumont, Mems. Hist. sur la Louisiane, i. p. 233.

[127-1] Acosta, Hist. of the New World, lib. v. cap. 25.