[134-3] Spix and Martius, Travels in Brazil, ii. p. 247.
[134-4] Hist. de la Médecine, i. p. 34.
[134-5] Gama, Des. de las dos Piedras, etc., ii. pp. 100-102. Compare Sahagun, Hist. de la Nueva España, lib. i. cap. vi.
[135-1] Codex Chimalpopoca, in Brasseur, Hist. du Mexique, i. p. 183. Gama and others translate Nanahuatl by el buboso, Brasseur by le syphilitique, and the latter founds certain medical speculations on the word. It is entirely unnecessary to say to a surgeon that it could not possibly have had the latter meaning, inasmuch as the diagnosis between secondary or tertiary syphilis and other similar diseases was unknown. That it is so employed now is nothing to the purpose. The same or a similar myth was found in Central America and on the Island of Haiti.
[136-1] Rel. de la Nouv. France, 1648, p. 75.
[136-2] Charlevoix is in error when he identifies Michabo with the Spirit of the Waters, and may be corrected from his own statements elsewhere. Compare his Journal Historique, pp. 281 and 344: ed. Paris, 1740.
[137-1] Bradford, American Antiquities, p. 833; Martius, Von dem Rechtszustande unter den Ureinwohnern Brasiliens, p. 32; Schoolcraft, Ind. Tribes, i. p. 271.
[138-1] La Vega, Hist. des Incas, liv. vi. cap. 9.
[138-2] Lett. sur les Superstitions du Pérou, p. 111.
[138-3] Schoolcraft, Ind. Tribes, iv. p. 224.