His last holidays slipped by into the beginning of his last year. Nietzsche returned without vexation to the old school which he was soon to leave. The rules had grown lighter, and he had a room to himself, and certain liberties. He went out to dine on the invitation of this or that professor, and thus, even in the monastery, he had his first taste of the pleasures of the world. At the house of one of his tutors he met a charming girl; he saw her again, and, for the first time in his life, fell in love. For some days his dreams were all of the books which he wished to lend her, of the music which he wished to play with her. His emotion was delicious. But the girl left Pforta, and Nietzsche returned to his work. The Banquet of Plato, the tragedies of Æschylus, were his last diversions before he gave himself up to the ordinary round of tasks. Sometimes he sat down to the piano just before the supper hour; two comrades who were to remain his friends, Gersdorff and Paul Deussen, listening while he played them Beethoven or Schumann, or improvised.

Poetry is always by him. If he has the slightest leisure, if there is a delay of some hours in his work, the lyricist reappears. On Easter morning he leaves school, returns home, goes straight to his room, where he is alone, dreams for a moment; then finds himself assailed by a multitude of impressions. He writes with intense pleasure after his long privation. And is not the page, which we transcribe here, worthy of Zarathustra?

"Here I am on the evening of Easter Day, seated at my fire, enveloped in a dressing-gown. Outside a fine rain is falling. All about me is solitude. A sheet of white paper lies on my table; I look at it in a muse, rolling my pen between my fingers, embarrassed by the inextricable multitude of subjects, feelings, thoughts which press forward and ask to be written. Some of them clamour and make a great tumult: they are young and eager for life. Others gesture and struggle there also: they are old thoughts, well matured, well clarified; like elderly gentlemen they regard with displeasure the mêlée of young bloods. This struggle between an old world and a new it is that determines our mood; and the state of combat, the victory of these, the weakness of those, we call at any moment our state of mind, our Stimmung.... Often when I play the spy on my thoughts and feelings, and study them in religious silence, I am impressed as with the hum and ferment of savage factions, the air shudders and is torn across as if a thought or an eagle had shot up towards the sun.

"Combat is the food which gives strength to the soul. The soul has skill to pluck out of battle sweet and glorious fruits. Impelled by the desire for fresh nutriment, it destroys; it struggles fiercely—but how gentle it can be when it allures the adversary, gathers it close against itself, and wholly assimilates it.

"That impression, which at this moment makes all your pleasure or all your pain, will, it may be, slip off in an instant, being the mere drapery of an impression still more profound, will disappear before something older and higher. Thus our impressions grave themselves deeper and deeper on our souls, being ever unique, incomparable, unspeakably young, swift as the instant that brought them.

"At this moment I am thinking of certain people whom I have loved; their names, their faces pass before my mind. I do not mean that in fact their natures become continually more profound and more beautiful; but it is at least true that each of these reminiscences, when I recover it, leads me on to some acuter impression, for the mind cannot endure to return to a level which it has already passed; it has a need of constant expansion. I salute you, dear impressions, marvellous undulations of an agitated soul. You are as numerous as Nature, but more grandiose, for you increase and strive perpetually—the plant, on the contrary, gives out to-day the same perfume that it gave out on the day of creation. I no longer love now as I loved a few weeks ago, and I find myself in a different disposition at this moment from that in which I was when I took up this pen."

Nietzsche returned to Pforta to undergo his last examinations. He all but failed to pass; and, indeed, in mathematics he did not obtain the required number of marks. But the professors, overlooking this inadequacy, granted him his diploma. He left his old school, and left it with pain. His mind easily adjusted itself to the places where it lived, and clung with equal force to happy memories and to melancholy impressions.

The break-up of the school was a prescribed ceremony. The assembled students prayed together for the last time; then those who were about to leave presented their masters with a written testimony of gratitude. Friedrich Nietzsche's letter moves one by its pathetic and solemn accent. First he addresses himself to God: "To Him who has given me all, my first thanks. What offering should I bring Him, if not the warm gratitude of my heart, confident of His love? It is He who has permitted me to live this glorious hour of my life. May He, the All-Bountiful, continue to watch over me." Then he thanks the King, "through whose goodness I entered this school...; him and my country I hope one day to honour. Such is my resolve." Then he speaks to his venerated masters, to his dear comrades, "and particularly to you, my dear friends: what shall I say to you at the instant of parting? I understand how it is that the plant when torn from the soil which has nourished it can only take root slowly and with difficulty in a foreign soil. Shall I be able to disaccustom myself to you? Shall I be able to accustom myself to another environment? Adieu!"

These long effusions were not enough, and he wrote, for himself alone, certain lines in which they are repeated:

"So be it—it is the way of the world:
Let life deal with me as with so many others:
They set forth, their frail skiff is shattered,
And no man can tell us the spot where it sank.
Adieu, adieu! the ship's bell calls me,
And as I linger the shipmaster urges me on.
And now to confront bravely waves, storms, reefs.
Adieu, adieu!..."