“Dr. and Mrs. Peoples are still left alone in Lakawn, the utmost picket of the foreign missionary line. Mrs. Peoples has not one lady for a companion; and the doctor is dangerously burdened, bearing all alone the labour of teaching and healing. For more than two years they have been waiting for help. No station under the care of the Foreign Board calls so loudly for reinforcements as this. Again and again we thought we had found a Christian couple for Lakawn; but in each case we have been disappointed. Single men could have been sent, but it is very much to be desired that the new missionary going there should be married. Dr. Peoples’ medical work has won for him increasing friendliness throughout the city.... Mrs. McGilvary has revised the Lāo version of Matthew’s Gospel, and has translated for the first time about half of the book of Acts. The Scriptures have had considerable circulation among the Lāo, but only in the Siamese tongue.... Dr. Cary had no sooner reached the field than through the assistance of Dr. McGilvary and Norwood McGilvary, a young lad, acting as interpreters, he was able to begin work with regular hours for receiving patients, and for surgical practice.... Mr. Collins has made a beginning in the much-needed school for boys.

“Only one other mission now under the care of our Presbyterian Church has during the last year shown as much growth, in proportion to the missionary force employed, as the Lāo mission.... It is never out of place to remind our Presbyterian Church that it is to her alone that God has committed the evangelization of the Lāo tribes.”


XXVI
A FOOTHOLD IN LAMPŪN

At a meeting of the Presbytery shortly before the opening of the year 1888, a committee consisting of Dr. Peoples, Mr. Dodd, and myself, was appointed to organize two churches, one in Chieng Sên and one in Chieng Rāi, if the way were found open to do so. We also arranged that Mrs. McGilvary should accompany our son Norwood as far as Bangkok on his way to the United States. And both expeditions were to start on the same day, Monday, February 7th.

To ease somewhat the strain of such a parting, I took an earlier leave, and went on Saturday with Mr. Dodd to spend Sunday with the church at Mê Dawk Dêng. That evening we performed a marriage ceremony in the church. The next day thirteen adults were received into the church—nine by baptism and four who were children of the church. On Monday Mrs. McGilvary and I exchanged our last good-byes by note, and both parties got off on Tuesday morning. Dr. and Mrs. Peoples, starting from Lakawn, made the first stage of their journey separately from us to a rendezvous at the Christian village of Mê Kawn, twelve miles south of Chieng Rāi.

At our next Christian village another wedding was waiting for us, but the course of true love did not run smooth. The bride belonged to a well-to-do Christian family; but no member of it could read the Scriptures. They, therefore, “redeemed” a Christian family for four hundred rupees, in order to secure the services of the son as a sort of Levite in the family, and to teach the eldest daughter to read. Naturally, the two young people fell in love with each other. That was a contingency the mother had not planned for, and a difficulty arose. She asked, “If I take Nān —— for a son-in-law, where do my four hundred rupees come in?” It was all in vain to tell her that she got her pay in a good son-in-law. She said he was hers already till his debt was paid. At last she so far relented as to allow the ceremony to take place, but she would not see it performed. We invited the father and the rest of the family and the neighbours into our tent, where, to their great joy, the two were made man and wife. The implacable mother lived to see that she had not made a bad bargain, after all.

At Mê Kawn we were joined by Dr. and Mrs. Peoples, and we had a good Sabbath with the little flock there. Our club-footed man had looked after it well, and he became later a good elder and a fine disciplinarian. About this time I was taken with a severe attack of indigestion, from which I did not recover for many months—the only continued sickness from which I have suffered in all my connection with the Lāo mission.

On reaching Chieng Rāi, we found our good friend the governor mourning the death of his wife, the same who, when we last saw her, invited us to worship in her house. It was a pleasure to point the bereaved man to the divine Comforter, and we are fain to believe that our words were not in vain. He was still anxious to have the mission station established, which we, unfortunately, could not yet promise. The Chao Uparāt invited Dr. Peoples to lecture with his magic lantern, and to have worship in his residence, where we had a crowded audience. We did not organize a church in Chieng Rāi, however, partly because the two Christian villages, equidistant from the city north and south, could not agree on the best place of meeting. But we found the way open in Chieng Sên, and did organize a church there, in Nān Suwan’s house, on the very bank of the Mê Kōng, and with one-half of its members living on the other shore.

Dr. Peoples had left a large practice in Lakawn, and was obliged to return. Mr. Dodd returned with them to Lakawn, and thence to Chiengmai. I had come untrammelled, to remain as long as duty called. It seemed very desirable to follow up the impressions already made on that community. But I was not well, and a week’s delay found me no better. Thinking that a change might be beneficial, I crossed the plain to Sên Yā Wichai’s home at the foot of the mountains. It was a hard day’s ride, and I became worse on the way. On reaching my destination I could hardly stand. Resting there on my back a few days without improvement, it seemed my first duty to get to a physician as soon as possible, or, at least, make the effort to do so. Most of the way I could stop at night either with or near Christian families. This I did, and so reached Chiengmai on April 14th.