It is a great pity that life is so short, that there are only twenty-four hours in the day, and that, owing to the general scarcity of money among the intellectual portion of the community, the possession of free-will is a pathetic fallacy. Nobody, in these bonds of time and space, can do precisely what he would like to do. Mr. T. P. O'Connor once said that, if he were master of his fate, and his feet in every way clear, he would at once proceed to Athens and learn Greek. I can conceive no keener or greater joy than that: it is the wish of a genuine lover of letters. At the age of ten, I came upon an old copy of Pope's Homer, and have been in love with Greek literature ever since. The cares of this world, including rates and taxes, prevent me likewise from proceeding to the City of the Violet Crown, but there are plenty of cheap copies of Homer to be had in Scotland, and it is no disadvantage that some of them have the translation printed on the opposite page.

So many things have to be learned at school now, that Greek is being pushed out. In future, it will be a University subject solely. That is a great pity, for although there are fine translations of the Greek authors in English, these are not so much read as they ought to be. Greek itself would be much easier to learn if editors would write fewer and shorter notes.[15]

FRENCH LITERATURE AND JOURNALISM.

I am always delighted to see French books on the shelves of a rural library. I notice Dowden's French Literature in many a Highland bookcase; and I am sure it will please that erudite and most excellent professor to know he has hundreds of students who never saw his face. Everybody should learn the French language: I don't know a better intellectual investment. French is rich in precisely those qualities that English lacks. It is not necessary, for proof of that statement, to read Gautier, Bourget, or Hugo. A daily paper from Paris supplies all the proof required.

I freely admit that the French newspaper seems, on first acquaintance, to be a wonderful and puzzling affair. It is never dull or tiresome, or glum. You may have your dearest susceptibilities wounded by it, but you won't fall asleep as you read its columns. Humour trickles from paragraph to paragraph; wit coruscates in the accounts of the most ordinary police cases; and abundant of dexterous literary workmanship is to be found in the leading articles. In spite of such admirable qualities, there is an element of frivolity, a lack of seriousness (I speak of the typical Boulevard sheet) that is at first rather shocking to a British reader. He finds grave subjects treated with a fineness of touch and a lucidity of reasoning at once charming and full of edification: but, lo! a pun trails accidentally off the journalist's pen, or an odd collocation of ideas jostle each other in his brain: the writer at once stops his instructive reasoning; he goes off the main line and careers bounding down some devious side-path of entertaining nonsense. Our home papers are almost uniformly staid; they are written conscientiously, laboriously, commendably. But, after all, the French are right in trying to inject as much entertainment as possible into the daily record of mundane things.

I regret to say that the majority of French newspapers do not give their readers a quite fair or accurate account of events happening outside of France. French topics, as is right, have the bulk of the space, and foreign events are usually treated in a very prejudiced and perfunctory way. The Frenchman's enthusiasm for home politics does not leave him much emotion to spare for the rest of the world. Political life with him is always more or less in a state of turmoil. There is usually some scandalous affaire afoot or impending, to which political import can easily be given. Many of the most talented editors, being members of the Chamber, import into their articles much of the heat and unreasoning vehemence engendered by the violence of direct debate. There has always been a feeling since the great Revolution that others might follow, and that one or other of the royal gentlemen of this or that disestablished race might, by some cyclone of popular or military sympathy, be blown back to power in Paris. Unluckily, there are far too many parties in France, far too many nicknames, badges, and shibboleths. The language of political discussion is bitter, and heated beyond anything the cooler Anglo-Saxon would tolerate. And yet, amid all such electric discharges of wordy rancour, the French nation goes on its way rejoicing, not a penny the worse, making wines, silks, and fashions, for an ungrateful world.

There is now, and always has been, a strange sympathy between France and Scotland. A Scot learns French, as a rule, easily. One of the striking differences between dialect Scotch and book English is precisely the peculiar French ingredients in the former. For three hundred years the two countries were allies, and the advantages to England may be gathered from the remark of King Henry V. in Shakespeare's play—

"For you shall read that my great-grandfather
Never went with his forces into France,
But that the Scot on his unfurnished kingdom,
Came rolling like the tide into the breach."

GIL BLAS.

One French book that has solaced my leisure (in train, steamer, and trap), is that altogether delectable volume Gil Blas. It would be worth learning French to be able to read the book in the original. The characters are non-moral reprobates who lie, rob, and drink with the most unaffected sincerity. Vice loses all its grossness, and becomes intensely entertaining. The tone of the confessions is at once subtle and naïve, tragic and trivial, comic and pathetic. The humour is absolutely colossal: many English books, alleged to be humorous, do not contain, in their entire bulk, as much humour as a single chapter of this great work. For brilliancy of style it stands very high, and few authors, either in France or elsewhere, have attained such admirable clearness, precision, and pith. Read Gil Bias, say I, if you wish to appreciate the possibilities of the French tongue, and taste all the delicate flavour of its racy idiom.