v. 28. Who reads the name.] “He, who pretends to distinguish the letters which form OMO in the features of the human face, “might easily have traced out the M on their emaciated countenances.” The temples, nose, and forehead are supposed to represent this letter; and the eyes the two O’s placed within each side of it.
v. 44. Forese.] One of the brothers of Piccarda, she who is again spoken of in the next Canto, and introduced in the Paradise, Canto III.
V. 72. If the power.] “If thou didst delay thy repentance to the last, when thou hadst lost the power of sinning, how happens it thou art arrived here so early?”
v. 76. Lower.] In the Ante-Purgatory. See Canto II.
v. 80. My Nella.] The wife of Forese.
v. 87. The tract most barb’rous of Sardinia’s isle.] The Barbagia is part of Sardinia, to which that name was given, on account of the uncivilized state of its inhabitants, who are said to have gone nearly naked.
v. 91. The’ unblushing domes of Florence.] Landino’s note exhibits a curious instance of the changeableness of his countrywomen. He even goes beyond the acrimony of the original. “In those days,” says the commentator, “no less than in ours, the Florentine ladies exposed the neck and bosom, a dress, no doubt, more suitable to a harlot than a matron. But, as they changed soon after, insomuch that they wore collars up to the chin, covering the whole of the neck and throat, so have I hopes they will change again; not indeed so much from motives of decency, as through that fickleness, which pervades every action of their lives.”
v. 97. Saracens.] “This word, during the middle ages, was indiscriminately applied to Pagans and Mahometans; in short, to all nations (except the Jew’s) who did not profess Christianity.” Mr. Ellis’s specimens of Early English Metrical Romances, vol. i. page 196, a note. Lond. 8vo. 1805.
CANTO XXIV
v. 20. Buonaggiunta.] Buonaggiunta Urbiciani, of Lucca. “There is a canzone by this poet, printed in the collection made by the Giunti, (p. 209,).land a sonnet to Guido Guinicelli in that made by Corbinelli, (p 169,) from which we collect that he lived not about 1230, as Quadrio supposes, (t. ii. p. 159,) but towards the end of the thirteenth century. Concerning, other poems by Buonaggiunta, that are preserved in MS. in some libraries, Crescimbeni may be consulted.” Tiraboschi, Mr. Matthias’s ed. v. i. p. 115.