Suffice it of my elders to hear this;
But who they were, and whence they thither came,
Silence is more considerate than speech.
All those who at that time were there between
Mars and the Baptist, fit for bearing arms,
Were a fifth part of those who now are living;
But the community, that now is mixed
With Campi and Certaldo and Figghine,
Pure in the lowest artisan was seen.
O how much better ’twere to have as neighbours
The folk of whom I speak, and at Galluzzo
And at Trespiano have your boundary,
Than have them in the town, and bear the stench
Of Aguglione’s churl, and him of Signa
Who has sharp eyes for trickery already.
Had not the folk, which most of all the world
Degenerates, been a step-dame unto Caesar,
But as a mother to her son benignant,
Some who turn Florentines, and trade and discount,
Would have gone back again to Simifonte
There where their grandsires went about as beggars.
At Montemurlo still would be the Counts,
The Cerchi in the parish of Acone,
Perhaps in Valdigrieve the Buondelmonti.
Ever the intermingling of the people
Has been the source of malady in cities,
As in the body food it surfeits on;
And a blind bull more headlong plunges down
Than a blind lamb; and very often cuts
Better and more a single sword than five.