[1] Glaring steadily at each other.
[2] The third of the three spirits, the only one unchanged.
[3] Buoso is he who has become a snake.
Thus I saw the seventh ballast[1] change and rechange, and here let the novelty be my excuse, if my pen straggle[2] a little. And although my eyes were somewhat confused, and my mind bewildered, those could not flee away so covertly but that I clearly distinguished Puccio Sciancato, and he it was who alone, of the three companions that had first come, was not changed; the other[3] was he whom thou, Gaville, weepest.
[1] The ballast,—the sinners in the seventh bolgia.
[2] Run into unusual detail.
[3] One Francesco Guerelo de’ Cavalcanti, who was slain by men of the little Florentine town of Gaville, and for whose death cruel vengeance was taken. The three who had first come were the three Florentine thieves, Agnello, Buoso, and Puccio. Cianfa Donati had then appeared as the serpent with six feet, and had been incorporated with Agnello. Lastly came Guercio Cavalcanti as a little snake, and changed form with Buoso.
CANTO XXVI.
Eighth Circle: eighth pit fraudulent counselors.—Ulysses and Diomed.
Rejoice, Florence, since thou art so great that over sea and land thou beatest thy wings, and thy name is spread through Hell. Among the thieves I found five such, thy citizens, whereat shame comes to me, and thou unto great honor risest not thereby. But, if near the morning one dreams the truth, thou shalt feel within little time what Prato, as well as others, craves for thee.[1] And if now it were, it would not be too soon. Would that it were so! since surely it must be; for the more it will weigh on me the more I age.