N.B.—“Ribbons” for reins is a literal translation. That familiar metaphor is over 2600 years old.
I. SHUH HAS OUT A-HUNTING GONE
Shuh has out a-hunting gone;
Men enough are still in town;
But it seems to me there’s none,
While I look for you!
People feast and people drive;[308]
Streets are thronged with men alive;
But they’re blank till Shuh arrive,
None there are like Shuh!