N.B.—“Ribbons” for reins is a literal translation. That familiar metaphor is over 2600 years old.

I. SHUH HAS OUT A-HUNTING GONE

Shuh has out a-hunting gone;

Men enough are still in town;

But it seems to me there’s none,

While I look for you!

People feast and people drive;[308]

Streets are thronged with men alive;

But they’re blank till Shuh arrive,

None there are like Shuh!