[132] Neander here (s. 24 f.) mistakes the apocryphal for the mythical, as he had before done the poetical. [↑]

[133] Olshausen, bibl. Comm. 1. s. 142 f. [↑]

[134] Dial. c. Trypho, 78: Joseph came from Nazareth, where he lived, to Bethlehem, whence he was, to be enrolled, ἀνεληλύθει (Ἰωσὴφ) ἀπὸ Ναζαρὲτ, ἔνθα ὤκει, εἰς Βηθλεὲμ, ὅθεν ἦν, ἀπογράψασθαι. The words ὅθεν ἦν might however be understood as signifying merely the place of his tribe, especially if Justin’s addition be considered: For his race was of the tribe of Judah, which inhabits that land, ἀπο γὰρ τῆς κατοικούσης τὴν γῆν ἐκείνην φυλῆς Ἰούδα τὸ γένος ἦν. [↑]

[135] Beiträge zur Einleit. in das N. T. 1. s. 217. Comp. Hoffmann, s. 238 f. 277 ff. [↑]

[136] C. I. 8. 10. [↑]

[137] Paulus, exeg. Handb. 1, a, s. 178. [↑]

[138] Ueber die Unzulässigkeit der mythischen Auffassung u. s. f. 1, s. 101. [↑]

[139] L. J. Ch. s. 33. [↑]

[140] Tertull. adv. Marcion iv. 8. Epiphan. hær. xxix. 1. [↑]

[141] Comp K. Ch. L. Schmidt, in Schmidt’s Bibliothek, 3, 1, s. 123 f.; Kaiser, bibl. Theol. 1, s. 230. [↑]