But even within the limits of our three histories of resurrections, there is an evident climax. Woolston has remarked with justice, that it seems as if each of these narratives were intended to supply what was wanting in the preceding.[227] The daughter of Jairus is restored to life on the same bed on which she had just expired; the youth of Nain, when already in his coffin, and on his way to interment; lastly, Lazarus, after four days’ abode in the tomb. In the first history, a word was the only intimation that the maiden had fallen under the powers of the grave; in the second, the fact is imprinted on the imagination also, by the picture of the young man being already carried out of the city towards his grave; but in the third, Lazarus, who had been some time inclosed in the grave, is depicted in the strongest manner as an inhabitant of the nether world: so that, if the reality of the death could be doubted in the first instance, this would become more difficult in the second, and in the third, as good as impossible.[228] With this gradation, there is a corresponding increase in the difficulty of rendering the three events conceivable; if, indeed, when the fact itself is inconceivable, there can exist degrees of inconceivableness between its various modifications. If, however, the resurrection of a dead person in general were possible, it must rather be possible in the case of one just departed, and yet having some remains of vital warmth, than in that of a corpse, cold and being carried to the grave; and again, in [[487]]this, rather than in the case of one who had already lain four days in the grave, and in which decay is supposed to have commenced, nay, with respect to which, this supposition, if not confirmed, is at least not denied.

But, setting aside the miraculous part of the histories in question, each succeeding one is both intrinsically more improbable, and externally less attested, than the foregoing. As regards the internal improbability, one element of this, which indeed lies in all, and therefore also in the first, is especially conspicuous in the second. As a motive by which Jesus was induced to raise the young man at Nain, the narrative mentions compassion for the mother ([v. 13]). Together with this we are to include, according to Olshausen, a reference to the young man himself. For, he observes, man as a conscious being can never be treated as a mere instrument, which would be the case here, if the joy of the mother were regarded as the sole object of Jesus in raising the youth.[229] This remark of Olshausen demands our thanks, not that it removes the difficulty of this and every other resuscitation of the dead, but that it exhibits that difficulty in the clearest light. For the conclusion, that what in itself, or according to enlightened ideas, is not allowable or fitting, cannot be ascribed to Jesus by the Evangelists, is totally inadmissible. We should rather (presupposing the purity of the character of Jesus) conclude that when the evangelical narratives ascribe to him what is not allowable, they are incorrect. Now that Jesus, in his resuscitations of the dead, made it a consideration whether the persons to be restored to life might, from the spiritual condition in which they died, derive advantage from the restoration or the contrary, we find no indication; that, as Olshausen supposes, the corporeal awakening was attended with a spiritual awakening, or that such a result was expected, is nowhere said. These resuscitated individuals, not excepting even Lazarus, recede altogether from our observation after their return to life, and hence Woolston was led to ask why Jesus rescued from the grave precisely these insignificant persons, and not rather John the Baptist, or some other generally useful man. Is it said, he knew it to be the will of Providence that these men, once dead, should remain so? But then, it should seem, he must have thought the same of all who had once died, and to Woolston’s objection there remains no answer but this: as it was positively known concerning celebrated men, that the breach which their deaths occasioned was never filled up by their restoration to life, legend could not annex the resurrections which she was pleased to narrate to such names, but must choose unknown subjects, in relation to which she was not under the same control.

The above difficulty is common to all the three narratives, and is only rendered more prominent in the second by an accidental expression: but the third narrative is full of difficulties entirely peculiar to itself, since the conduct of Jesus throughout, and, to a considerable extent, that of the other parties, is not easily to be conceived. When Jesus receives the information of the death of Lazarus, and the request of the sisters implied therein, that he would come to Bethany, he remains still two days in the same place, and does not set out toward Judea till after he is certain of the death. Why so? That it was not because he thought the illness attended with no danger, has been already shown; on the contrary, he foresaw the death of Lazarus. That indifference was not the cause of the delay, is expressly remarked by the Evangelist ([v. 5]). What then? Lücke conjectures that Jesus was then occupied with a particularly fruitful ministry in Peræa, which he was not willing to interrupt for the sake of Lazarus, holding it his duty to postpone his less important call as a worker of miracles and a succouring friend, to his higher [[488]]call as a teacher.[230] But he might here have very well done the one, and not have left the other undone; he might either have left some disciples to carry forward his work in that country, or remaining there himself, have still cured Lazarus, whether through the medium of a disciple, or by the power of his will at a distance. Moreover, our narrator is entirely silent as to such a cause for the delay of Jesus. This view of it, therefore, can be listened to only on the supposition that no other motive for the delay is intimated by the Evangelist, and even then as nothing more than a conjecture. Now another motive is clearly indicated, as Olshausen has remarked, in the declaration of Jesus, [v. 15], that he is glad he was not present at the death of Lazarus, because, for the object of strengthening the faith of the disciples, the resurrection of his friend would be more effectual than his cure. Thus Jesus had designedly allowed Lazarus to die, that by his miraculous restoration to life, he might procure so much the more faith in himself. Tholuck and Olshausen on the whole put the same construction on this declaration of Jesus; but they confine themselves too completely to the moral point of view, when they speak of Jesus as designing, in his character of teacher, to perfect the spiritual condition of the family at Bethany and of his disciples;[231] since, according to expressions, such as ἵνα δοξασθῇ ὁ υἱὸς τ. θ. ([v. 4]), his design was rather the messianic one of spreading and confirming faith in himself as the Son of God, though principally, it is true, within that narrow circle. Here Lücke exclaims: by no means! never did the Saviour of the needy, the noblest friend of man, act thus arbitrarily and capriciously;[232] and De Wette also observes, that Jesus in no other instance designedly brings about or increases his miracles.[233] The former, as we have seen, concludes that something external, preoccupation elsewhere, detained Jesus; a supposition which is contrary to the text, and which even De Wette finds inadequate, though he points out no other expedient. If then these critics are correct in maintaining that the real Jesus cannot have acted thus; while, on the other hand, they are incorrect in denying that the author of the fourth gospel makes his Jesus act thus: nothing remains but with the author of the Probabilia,[234] from this incongruity of the Christ in John’s gospel with the Christ alone conceivable as the real one, to conclude that the narrative of the fourth Evangelist is unhistorical.


The alleged conduct of the disciples also, [v. 12 f.], is such as to excite surprise. If Jesus had represented to them, or at least to the three principal among them, the death of the daughter of Jairus as a mere sleep, how could they, when he said of Lazarus, he sleeps, I will awake him, κεκοίμηται, ἐξυπνίσω αὐτὸν think that he referred to a natural sleep? One would not awake a patient out of a healthy sleep; hence it must have immediately occurred to the disciples that here sleep (κοίμησις) was spoken of in the same sense as in the case of the maiden. That, instead of this, the disciples understand the deep expressions of Jesus quite superficially, is entirely in the fourth Evangelist’s favourite manner, which we have learned to recognise by many examples. If tradition had in any way made known to him, that to speak of death as a sleep was part of the customary phraseology of Jesus, there would immediately spring up in his imagination, so fertile in this kind of antithesis, a misunderstanding corresponding to that figure of speech.[235] [[489]]

The observation of the Jews, [v. 37], is scarcely conceivable, presupposing the truth of the synoptical resuscitations of the dead. The Jews appeal to the cure of the man born blind ([John ix.]), and draw the inference, that he who had restored sight to this individual, must surely have been able to avert the death of Lazarus. How came they to refer to this heterogeneous and inadequate example, if there lay before them, in the two resuscitations of the dead, miracles more analogous, and adapted to give hope even in this case of actual death? It is certain that the Galilean resuscitations were prior to this of Lazarus, since Jesus after this period went no more into Galilee; neither could those events remain unknown in the capital,[236] especially as we are are expressly told that the fame of them went abroad into all that land, throughout all Judæa, and throughout all the country round about. To the real Jews therefore these cases must have been well known; and as the fourth Evangelist makes his Jews refer to something less to the point, it is probable that he knew nothing of the above events: for that the reference belongs to him, and not to the Jews themselves, is evident from the fact, that he makes them refer to the very cure which he had last narrated.

A formidable difficulty lies also in the prayer which is put into the mouth of Jesus, [v. 41 f.] After thanking the Father for hearing his prayer, he adds, that for himself he knew well that the Father heard him always, and that he uttered this special thanksgiving only for the sake of the people around him, in order to obtain their belief in his divine mission. Thus he first gives his address a relation to God, and afterwards reduces this relation to a feigned one, intended to exist only in the conceptions of the people. Nor is the sense of the words such as Lücke represents it, namely, that Jesus for his own part would have prayed in silence, but for the benefit of the people uttered his prayer aloud (for in the certainty of fulfilment there lies no motive for silent prayer); they imply that for himself he had no need to thank the Father for a single result, as if surprised, since he was sure beforehand of having his wish granted, so that the wish and the thanks were coincident; that is, to speak generally, his relation to the Father did not consist in single acts of prayer, fulfilment, and thanks, but in a continual and permanent interchange of these reciprocal functions, in which no single act of gratitude in and by itself could be distinguished in this manner. If it may be admitted that in relation to the necessities of the people, and out of sympathy with them, such an isolated act could have taken place on the part of Jesus; yet, if there be any truth in this explanation, Jesus must have been entirely borne away by sympathy, must have made the position of the people his own, and thus in that moment have prayed from his own impulse, and on his own behalf.[237] But, here, scarcely has he begun to pray when the reflection arises that he does this from no need of his own; he prays therefore from no lively feeling, but out of cold accommodation, and this must be felt difficult to conceive, nay, even revolting. He who in this manner prays solely for the edification of others, ought in no case to tell them that he prays from their point of view, not from his own; since an audible prayer cannot make any impression on the hearers, unless [[490]]they suppose the speaker’s whole soul to be engaged. How then could Jesus make his prayer ineffective by this addition? If he felt impelled to lay before God a confession of the true state of the case, he might have done this in silence; that he uttered the confession aloud, and that we in consequence read it, could only happen on a calculation of advantage to later Christendom, to the readers of the gospel. While the thanksgiving was, for obvious reasons, needful to awake the faith of the spectators, the more developed faith which the fourth gospel presupposes, might regard it as a difficulty; because it might possibly appear to proceed from a too subordinate, and more particularly, a too little constant relation between the Father and the Son. Consequently the prayer which was necessary for the hearers, must be annulled for readers of a later period, or its value restricted to that of a mere accommodation. But this consideration cannot have been present in the mind of Jesus: it could belong only to a Christian who lived later. This has been already felt by one critic, who has hence proposed to throw [v. 42] out of the text, as an unauthenticated addition by a latter hand.[238] But as this judgment is destitute of any external reason, if the above passage could not have been uttered by Jesus, we must conclude that the Evangelist only lent the words to Jesus in order to explain the preceding, [v. 41]; and to this opinion Lücke has shown himself not altogether disinclined.[239] Assuredly we have here words, which are only lent to Jesus by the Evangelist: but if it be so with these words, what is our security that it is so only with these? In a gospel in which we have already detected many discourses to be merely lent to the alleged speakers—in a narrative which presents historical improbabilities at all points,—the difficulty contained in a single verse is not a sign that that verse does not belong to the rest, but that the whole taken together does not belong to the class of historical compositions.[240]

As regards the gradation in the external testimony to the three narratives, it has already been justly observed by Woolston, that only the resurrection of the daughter of Jairus, in which the miraculous is the least marked, appears in three Evangelists; the two others are each related by one Evangelist only:[241] and as it is far less easy to understand the omission in the other gospels in relation to the resurrection of Lazarus, than in relation to the raising of the youth at Nain, there is here again a complete climax.

That the last-named event is mentioned by the author of Luke’s gospel alone;—especially that Matthew and Mark have it not instead of the resuscitation of the daughter of Jairus, or together with that narrative,—is a difficulty in more than one respect.[242] Even viewed generally as a resuscitation of a dead person, one would have thought, as there were few of such miracles according to our gospels, and as they are highly calculated to carry conviction, it could not have been too much trouble to the Evangelists to recount it as a second instance; especially as Matthew has thought it worth while, for example, to narrate three cures of blindness, which nevertheless were of far less importance, and of which, therefore, he might have spared two, inserting instead of them either one or the other of the remaining resuscitations of the dead. But admitting that the two first Evangelists had some reason, no longer to be discovered, for not giving more than one history of a resurrection, they ought, one must think, to have chosen that of the youth at Nain far rather [[491]]than that of the daughter of Jairus, because the former, as we have above observed, was a more indubitable and striking resurrection. As nevertheless they give only the latter, Matthew at least can have known nothing of the others; Mark, it is true, probably had it before him in Luke, but he had, as early as [iii. 7], or [20], leaped from [Luke vi. 12] ([17]) to [Matt. xii. 15]; and only at [iv. 35] ([21 ff.]) returns to [Luke viii. 22] ([16 ff.]);[243] thus passing over the resurrection of the youth ([Luke vii. 11 ff.]). But now arises the second question: how can the resurrection of the youth, if it really happened, have remained unknown to the author of the first gospel? Even apart from the supposition that this gospel had an apostolic origin, this question is fraught with no less difficulty than the former. Besides the people, there were present many of his disciples, μαθηταὶ ἱκανοὶ; the place, Nain, according to the account which Josephus gives of its position relative to Mount Tabor, cannot have been far from the ordinary Galilean theatre of the ministry of Jesus;[244] lastly, the fame of the event, as was natural, was widely disseminated ([v. 17]). Schleiermacher is of opinion that the authors of the first sketches from the life of Jesus, not being within the apostolic circle, did not generally venture to apply to the much occupied apostles, but rather sought the friends of Jesus of the second order, and in doing so they naturally turned to those places where they might hope for the richest harvests,—to Capernaum and Jerusalem; events which, like the resuscitation in question, occurred in other places, could not so easily become common property. But first, this conception of the case is too subjective, making the promulgation of the most important deeds of Jesus, dependent on the researches of amateurs and collectors of anecdotes, who went about gleaning, like Papias, at a later period; secondly, (and these two objections are essentially connected,) there lies at its foundation the erroneous idea that such histories were fixed, like inert bodies once fallen to the ground, in the places to which they belonged, guarded there as lifeless treasures, and only exhibited to those who took the trouble to resort to the spot: instead of which, they were rather like the light-winged inhabitants of the air, flying far away from the place which gave them birth, roaming everywhere, and not seldom losing all association with their original locality. We see the same thing happen daily; innumerable histories, both true and false, are represented as having occurred at the most widely different places. Such a narrative, once formed, is itself the substance, the alleged locality, the accident: by no means can the locality be the substance, to which the narrative is united as the accident, as it would follow from Schleiermacher’s supposition. Since then it cannot well be conceived that an incident of this kind, if it really happened, could remain foreign to the general tradition, and hence unknown to the author of the first gospel: the fact of this author’s ignorance of the incident gives rise to a suspicion that it did not really happen.

But this ground of doubt falls with incomparably greater weight, on the narrative of the resurrection of Lazarus in the fourth gospel. If the authors or collectors of the three first gospels knew of this, they could not, for more than one reason, avoid introducing it into their writings. For, first, of all the resuscitations effected by Jesus, nay, of all his miracles, this resurrection of Lazarus, if not the most wonderful, is yet the one in which the marvellous presents itself the most obviously and strikingly, and which therefore, if its historical reality can be established, is a pre-eminently strong proof of the extraordinary endowments of Jesus as a divine messenger;[245] whence the [[492]]Evangelists, although they had related one or two other instances of the kind, could not think it superfluous to add this also. But, secondly, the resurrection of Lazarus had, according to the representation of John, a direct influence in the development of the fate of Jesus; for we learn from [xi. 47 ff.], that the increased resort to Jesus, and the credit which this event procured him, led to that consultation of the Sanhedrim in which the sanguinary counsel of Caiaphas was given and approved. Thus the event had a double importance—pragmatical as well as dogmatical; consequently, the synoptical writers could not have failed to narrate it, had it been within their knowledge. Nevertheless, theologians have found out all sorts of reasons why those Evangelists, even had the fact been known to them, should refrain from its narration. Some have been of opinion that at the time of the composition of the three first gospels, the history was still in every mouth, so that to make a written record of it was superfluous;[246] others, on the contrary, have conjectured that it was thought desirable to guard against its further publication, lest danger should accrue to Lazarus and his family, the former of whom, according to [John xii. 10], was persecuted by the Jewish hierarchy on account of the miracle which had been preformed in him; a caution for which there was no necessity at the later period at which John wrote his gospel.[247] It is plain that these two reasons nullify each other, and neither of them is in itself worthy of a serious refutation; yet as similar modes of evading a difficulty are still more frequently resorted to than might be supposed, we ought not to think some animadversion on them altogether thrown away. The proposition, that the resurrection of Lazarus was not recorded by the synoptists because it was generally known in their circle, proves too much; since on this rule, precisely the most important events in the life of Jesus, his baptism, death, and resurrection, must have remained unwritten. Moreover, writings, which like our gospels, originate in a religious community, do not serve merely to make known the unknown; it is their office also to preserve what is already known. In opposition to the other explanation, it has been remarked by others, that the publication of this history among those who were not natives of Palestine, as was the case with those for whom Mark and Luke wrote, could have done no injury to Lazarus; and even the author of the first gospel, admitting that he wrote in and for Palestine, could hardly have withheld a fact in which the glory of Christ was so peculiarly manifested, merely out of consideration to Lazarus, who, supposing the more improbable case that he was yet living at the time of the composition of the first gospel, ought not, Christian as he doubtless was, to refuse to suffer for the name of Christ; and the same observation would apply to his family. The most dangerous time for Lazarus according to [John xii. 10], was that immediately after his resurrection, and a narrative which appeared so long after, could scarcely have heightened or renewed this danger; besides, in the neighbourhood of Bethany and Jerusalem whence danger was threatened to Lazarus, the event must have been so well-known and remembered that nothing was to be risked by its publication.[248] [[493]]