We have thus admitted the difficulty with which the critical and speculative views are burthened, with reference to the relation of the clergyman to the church; we have exhibited the collision into which the theologian falls, when it is asked, what course remains for him in so far as he has adopted such views? and we have shown that our age has not arrived at a certain decision on this subject. But this collision is not the effect of the curiosity of an individual; it is necessarily introduced by the progress of time and the development of Christian theology; it surprises and masters the individual, without his being able to guard himself from it. Or rather he can do this with slight labour, if he abstain from study and thought, or, if not from these, from freedom of speech and writing. Of such there are already enough in our day, and there was no need to make continual additions to their number through the calumniation of those who have expressed themselves in the spirit of advanced science. But there are also a few, who, notwithstanding such attacks, freely declare what can no longer be concealed—and time will show whether by the one party or the other, the Church, Mankind, and Truth are best served.

THE END.


[1] Iren. adv. hær. i. 10. Tertull. de præscr. hær. xiii. adv. Prax. ii. de veland. virg. i. Orig. de principp. proem. iv. [↑]

[2] Iren. adv. hær. iii. xviii. 7. [↑]

[3] Athanas. contra Arianos, orat. 2, 33. [↑]

[4] Gregor. Naz. Or. 51, p. 740, B.: τὸ γὰρ ἀπρόσληπτον ἀθεράπευμον. ὃ δὲ ἥνωται τῷ θεῷ, τοῦτο καὶ σώζεται. [↑]

[5] —ἕνα καὶ τὸν αὐτὸν ὁμολογεῖν υἱὸν τὸν κύριον ἡμῶν Ἰ. Χ. συμφώνως ἄπαντες ἐκδιδάσκομεν, τέλειον τὸν αὐτὸν ἐν θεότητι, καὶ τέλειον τὸν αὐτὸν ἐν ἀνθρωπότητι, θεὸν ἀληθῶς καὶ ἄνθρωπον ἀληθῶς τὸν αὐτὸν ἐκ ψυχῆς λογικῆς καὶ σώματος, ὁμοούσιον τῷ πατρὶ κατὰ τὴν θεότητα, καὶ ὁμοούσιον τὸν αὐτὸν ἡμῖν κατὰ τὴν ἀνθρωπότητα, κατὰ πάντα ὅμοιον ἡμῖν χωρὶς ἁμαρτίας· πρὸ αἰώνων μὲν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα κατὰ τὴν θεότητα, ἐπ’ ἐσχάτων δὲ τῶν ἡμερῶν τὸν αὐτὸν δι’ ἡμᾶς καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν ἐκ Μαρίας τῆς παρθένου τῆς θεοτόκου κατὰ τὴν ἀνθρωπότητα, ἕνα καὶ τὸν αὐτὸν Χριστὸν, υἱὸν, κύριον, μονογενῆ, ἐκ δύο φύσεων ασυνχύτως, ἀτρέπτως, ἀδιαιρέτως, ἀχωρίστως γνωριζόμενον· οὐδαμοῦ τῆς τῶν φύσεων διαφορᾶς ἀνῃρημένης διὰ τὴν ἕνωσιν, σωζομένης δὲ μᾶλλον τῆς ἰδιότητος ἑκατέρας φύσεως, καὶ εἰς ἓν πρόσωπον καὶ μίαν ὑπόστασιν συντρεχούσης· οὐκ εἰς δύο πρόσωπα μεριζόμενον ἣ διαιρούμενον, ἀλλ’ ἔνα καὶ τὸν αὐτὸν υἱὸν καὶ μονογενῆ, θεὸν λόγον, κύριον Ἰ. Χ. [↑]

[6] The 6th Œcumenical Synod of Constantinople declared: δύο φυσικὰ θελήματα οὐχ ὑπεναντία,—ἀλλ’ ἑπόμενον τὸ ἀνθρώπινον αὐτοῦ θέλημα—καὶ ὑποτασσόμενον τῷ θείῷ αὐτοῦ καὶ πανσθενεῖ θελήματι. [↑]