[91] Such were Alexandria, Antioch, Carthage, Ephesus, Lyons, etc., in the Roman Empire. Such are even Bordeaux, Toulouse, Dijon, Rennes, Rouen, Aix, etc., in France; Dublin, Edinburgh, York, in the British dominions.

[92] The warm southern colonies also become more healthful; and it is remarkable that in the Spanish histories of the first discovery and conquest of these countries they appear to have been very healthful, being then well peopled and cultivated. No account of the sickness or decay of Cortes’s or Pizarro’s small armies.

[93] He seems to have lived about the time of the younger Africanus. (Lib. i. cap. 1.)

[94] Cæsar, De bello Gallico, lib. 16. Strabo (lib. 7) says the Gauls were not much more improved than the Germans.

[95] Ancient Gaul was more extensive than modern France.

[96] It appears from Cæsar’s account that the Gauls had no domestic slaves, who formed a different order from the Plebes. The whole common people were indeed a kind of slaves to the nobility, as the people of Poland are at this day; and a nobleman of Gaul had sometimes ten thousand dependants of this kind. Nor can we doubt that the armies were composed of the people as well as of the nobility. An army of 100,000 noblemen from a very small state is incredible. The fighting men amongst the Helvetii were the fourth part of the whole inhabitants—a clear proof that all the males of military age bore arms. See Cæsar, De bello Gall., lib. 1.

We may remark that the numbers in Cæsar’s commentaries can be more depended on than those of any other ancient author, because of the Greek translation which still remains, and which checks the Latin original.

[97] “Nec numero Hispanos, nec robore Gallos, nec calliditate Pœnos, nec artibus Græcos, nec denique hoc ipso hujus gentis, ac terræ domestico nativoque sensu, Italos ipsos ac Latinos—superavimus.” (De harusp. resp., cap. 9.) The disorders of Spain seem to have been almost proverbial: “Nec impacatos a tergo horrebis Iberos.” (Virg. Georg., lib. 3.) The Iberi are here plainly taken by a poetical figure for robbers in general.

[98] Though the observations of l’Abbé du Bos should be admitted that Italy is now warmer than in former times, the consequence may not be necessary that it is more populous or better cultivated. If the other countries of Europe were more savage and woody, the cold winds that blew from them might affect the climate of Italy.

[99] The inhabitants of Marseilles lost not their superiority over the Gauls in commerce and the mechanic arts till the Roman dominion turned the latter from arms to agriculture and civil life. (See Strabo, lib. 4.) That author, in several places, repeats the observation concerning the improvement arising from the Roman arts and civility, and he lived at the time when the change was new and would be more sensible. So also Pliny: “Quis enim non, communicato orbe terrarum, majestate Romani imperii, profecisse vitam putet, commercio rerum ac societate festae pacis, omniaque etiam, quae occulta antea fuerant, in promiscuo usu facta.” (Lib. 14, proœm.) “Numine deum electa [speaking of Italy] quae coelum ipsum clarius faceret, sparsa congregaret imperia, ritusque molliret, et tot populorum discordes, ferasque linguas fermonis commercio contraheret ad colloquia, et humanitatem homini daret; breviterque, una cunctarum gentium in toto orbe patria fieret.” (Lib. 2, cap. 5.) Nothing can be stronger to this purpose than the following passage from Tertullian, who lived about the age of Severus:—“Certe quidem ipse orbis in promptu est, cultior de die et instructior pristino. Omnia jam pervia, omnia nota, omnia negotiosa. Solitudines famosas retro fundi amoenissimi obliteraverunt, silvas arva domuerunt, feras pecora fugaverunt; arenae seruntur, saxa panguntur, paludes eliquantur, tantae urbes, quantae non casae quondam. Jam nec insulae horrent, nec scopuli terrent; ubique domus, ubique populus, ubique respublica, ubique vita. Summum testimonium frequentiae humanae, onerosi sumus mundo, vix nobis elementa sufficiunt; et necessitates arctiores, et quaerelae apud omnes, dum jam nos natura non sustinet.” (De anima, cap. 30.) The air of rhetoric and declamation which appears in this passage diminishes somewhat from its authority, but does not entirely destroy it. The same remark may be extended to the following passage of Aristides the Sophist, who lived in the age of Adrian. “The whole world,” says he, addressing himself to the Romans, “seems to keep one holiday, and mankind, laying aside the sword which they formerly wore, now betake themselves to feasting and to joy. The cities, forgetting their ancient contentions, preserve only one emulation, which shall embellish itself most by every art and ornament? Theatres everywhere arise, amphitheatres, porticoes, aqueducts, temples, schools, academies; and one may safely pronounce that the sinking world has been again raised by your auspicious empire. Nor have cities alone received an increase of ornament and beauty; but the whole earth, like a garden or paradise, is cultivated and adorned; insomuch that such of mankind as are placed out of the limits of your empire (who are but few) seem to merit our sympathy and compassion.”