The outlay far exceeded the golden talent, the thousand shekels, which the King had advanced. He had, however, commissioned me to spare no expense, and had promised to meet all reasonable demands, so that I felt no uneasiness, but sent Hanno straight to the palace to exhibit the accounts and to ask for a further grant. The request was most generously met.
Meanwhile, Himilco and I continued to employ ourselves in having planks of fir from Senir[20] fitted to the flanks of our vessels, and in rigging our heavy masts of oak with yard-arms of cedar.
Our work progressed to our entire satisfaction. The Gadita was repaired and entirely refitted; the figure-head, an immense horse, was illuminated with dazzling enamel eyes; the sides of the vessel were painted red upon a black ground; and twelve shields of bronze, each glowing in the centre with a polished copper boss, were hung outside.
After everything had been completed, I obtained permission for the Gadita to be conducted with great ceremony, to the music of trumpets and cymbals, into the basin of the harbour. For the occasion the naval suffect lent me a large purple sail, reserved expressly for state festivities; twelve armed sailors, lance in hand, stood behind the shields of bronze; and twenty-two oarsmen, plying their oars in regular cadence, made the ship glide swiftly through the water. Gisgo, the helmsman, from his station in the stern, deftly wielded the tiller, according to the directions of Himilco, whose place was at the prow. Bodmilcar, Hanno, and myself were upon the poop. We were all of us in state attire, and were conscious of a keen enjoyment of the admiring gaze of the crowds of sailors who thronged, not only the adjacent quays, but the terraces of the arsenal and of the admiralty palace, and watched our manœuvres. The naval suffect was himself one of the spectators; he was seated at the grand entrance of the palace, just above the flight of steps that led down to his official wharf. So pleased he was with the appearance of the Gadita, that he invited all the officers to sup with him in the evening, and sent a sheep, a large jar of wine, two baskets of bread, a supply of figs and raisins, and twelve cheeses, for the entertainment of our sailors.
Arrived at the palace, we passed up the narrow staircases and dim corridors of the eastern tower, and found ourselves in a large round room with a lofty dome, from the centre of which there hung a polished copper lamp. The suffect paid us many compliments; and, on learning that we should be ready for our outfit within ten days, he gave me permission to go next morning and to choose whatever arms would be requisite for the expedition.
After our entertainment we embarked from the suffect's private wharf, intending to return, all of us, to our own quarters on shore; but all at once Bodmilcar declared himself so enamoured of the Gadita, that he resolved to sleep alone on board. As our boat was silently threading its way along the canal that intersected the mainland, cutting off an island by its course, Hanno commenced singing in a foreign language. My attention was arrested, and I asked him what language it was. He replied that it was Ionian, and expressed his surprise that I did not understand it.
"No," I answered; "it is strange to me. I have sailed but rarely along those coasts. But haven't you done with the Ionians yet?"
"Oh, Bodmilcar is not here to get in a rage, and we have not got the slave amongst us to be affected by any songs of mine."
"The slave!" I exclaimed with wonder. "I did not imagine that the slave would care for your songs. Is she an Ionian?"
Hanno laughed, and made me no answer; but after a while he yielded to my persuasion, and made me acquainted with all he knew.