On the 6th, Muabo, the great chief of these parts, came to call on Mohamad: several men got up and made some antics before him, then knelt down and did obeisance, then Muabo himself jumped about a little, and all applauded. He is a good-natured-looking man, fond of a joke, and always ready with a good-humoured smile: he was praised very highly, Mpwéto was nothing to Muabo mokolu, the great Muabo; and he returned the praise by lauding Tipo Tipo and Mpamari, Mohamad's native name, which means, "Give me wealth, or goods." Mohamad made a few of the ungainly antics like the natives, and all were highly pleased, and went off rejoicing.
Some Arabs believe that a serpent on one of the islands in the Nyanza Lake has the power of speaking, and is the same that beguiled Eve. It is a crime at Ujiji to kill a serpent, even though it enters a house and kills a kid! The native name, for the people of Ujiji is Wayeiyé, the very same as the people on the Zouga, near Lake Ngami. They are probably an offshoot from Ujiji.[61]
There are underground stone houses in Kabiuré, in the range called Kakoma, which is near to our place of detention. 15th March, 1868.—The roots of the Nyumbo or Noombo open in four or five months from the time of planting, those planted by me on the 6th February have now stalks fifteen inches long. The root is reported to be a very wholesome food, never disagreeing with the stomach; and the raw root is an excellent remedy in obstinate vomiting and nausea; four or five tubers are often given by one root, in Marungu they attain a size of six inches in length by two in diameter.
16th March, 1868.—We started for Mpwéto's village, which is situated on the Lualaba, and in our course crossed the Lokinda, which had a hundred yards of flood water on each side of it. The river itself is forty yards wide, with a rude bridge over it, as it flows fast away into Moero.
Next day we ascended the Rua Mountains, and reached the village of Mpwéto, situated in a valley between two ridges, about one mile from the right bank of the Lualaba, where it comes through the mountains. It then flows about two miles along the base of a mountain lying east and west before it begins to make northing: its course is reported to be very winding, this seems additional evidence that Tanganyika is not in a depression of only 1844 feet above the sea, otherwise the water of Lualaba would flow faster and make a straighter channel. It is said to flow into the Lufira, and that into Tanganyika.
18th March, 1868.—On reaching Mpwéto's yesterday we were taken up to the house of Syde bin Habib, which is built on a ridge overhanging the chiefs village, a square building of wattle and plaster, and a mud roof to prevent it being fired by an enemy. It is a very pretty spot among the mountains. Sariama is Bin Habib's agent, and he gave us a basket of flour and leg of kid. I sent a message to Mpwéto, which he politely answered by saying that he had no food ready in his village, but if we waited two days he would have some prepared, and would then see us. He knew what we should give him, and he need not tell us I met a man from Seskéké, left sick at Kirwa by Bin Habib and now with him here.
A very beautiful young woman came to look at us, perfect in every way, and nearly naked, but unconscious of indecency; a very Venus in black. The light-grey, red-tailed parrot seen on the West Coast is common in Rua, and tamed by the natives.[62]
19th March, 1868.[63]—(Grant, Lord, grace to love Thee more and serve Thee better.)
The favourite son of Mpwéto called on us; his father is said to do nothing without consulting him; but he did not seem to be endowed with much wisdom.
20th and 21st March, 1868.—Our interview was put off; and then a sight of the cloth we were to give was required. I sent a good large cloth, and explained that we were nearly out of goods now, having been travelling two years, and were going to Ujiji to get more. Mpwéto had prepared a quantity of pombe, a basket of meal, and a goat; and when he looked at them and the cloth, he seemed to feel that it would be a poor bargain, so he sent to say that we had gone to Casembe and given him many cloths, and then to Muabo, and if I did not give another cloth he would not see me. "He had never slept with only one cloth." "I had put medicine on this one to kill him, and must go away."