5th July, 1868.—I borrowed some paper from Mohamad Bogharib to write home by some Arabs going to the coast. I will announce my discovery to Lord Clarendon; but I reserve the parts of the Lualaba and Tanganyika for future confirmation. I have no doubts on the subject, for I receive the reports of natives of intelligence at first hand, and they have no motive for deceiving me. The best maps are formed from the same sort of reports at third or fourth hand. Cold N.E. winds prevail at present.

6th July, 1868.—Divided our salt that each may buy provisions for himself: it is here of more value than beads. Chikumbi sent fine flour, a load for two stout men carried in a large basket slung to a pole, and a fine fat sheep, carried too because it was too fat to walk the distance from his stockade.

7th, 8th, and 9th July, 1868.—After delaying several days to send our guide, Chikumbi said that he feared the country people would say that the Ingleza brought the Mazitu to them, and so blame will be given to him. I set this down as "words of pombe," beery babble; but after returning from Bangweolo, I saw that he must have been preparing to attack a stockade of Banyamwezi in our path, and had he given us a guide, that man would have been in danger in coming back: he therefore preferred the safety of his man to keeping his promise to me. I got a Banyamwezi guide, and left on the 10th July, 1868, going over gently rising sandstone hills, covered with forest and seeing many deserted villages, the effects of the Mazitu foray: we saw also the Mazitu sleeping-places and paths. They neglect the common paths of the country as going from one village to another, and take straight courses in the direction they wish to go, treading down the grass so as to make a well-marked route, The Banyamwezi expelled them, cutting off so many of them with their guns and arrows that the marauders retired. The effect of this success on the minds of the Imboshwa, or Imbozhwas, as Chikumbi's people are called, was not gratitude, but envy at the new power sprung up among them of those who came originally as traders in copper.

Kombokombo's stockade, the village to which we went this day, was the first object of assault, and when we returned, he told us that Chikumbi had assaulted him on three sides, but was repulsed. The Banyamwezi were, moreover, much too sharp as traders for the Imboshwa, cheating them unmercifully, and lying like Greeks. Kombokombo's stockade was on the Chibérasé River, which flows briskly, eight yards broad and deep, through a mile of sponge. We came in the midst of a general jollification, and were most bountifully supplied with pombe and food. The Banyamwezi acknowledge allegiance to the Sultan of Zanzibar, and all connected with him are respected. Kombokombo pressed food and drink on me, and when I told him that I had nothing to return for it, he said that he expected nothing: he was a child of the Sultan, and ought to furnish all I needed.

11th July, 1868.—On leaving the Chibérasé we passed up over a long line of hills with many villages and gardens, but mostly deserted during the Mazitu raid. The people fled into the forests on the hills, and were an easy prey to the marauders, who seem to have been unmerciful. When we descended into the valley beyond we came to a strong stockade, which had successfully resisted the onset of the Mazitu; we then entered on flat forest, with here and there sponges containing plenty of water; plains succeeded the hills, and continued all the way to Bangweolo. We made a fence in the forest; and next day (12th July) reached the Rofuba, 50 yards broad and 4-1/2 feet deep, full of aquatic plants, and flowing south-west into the Luongo: it had about a mile and a half of sponge on each side of it. We encamped a little south of the river.

13th July, 1868.—On resting at a deserted spot, the men of a village in the vicinity came to us excited and apparently drunk, and began to work themselves up still more by running about, poising their spears at us, taking aim with their bows and arrows, and making as if about to strike with their axes: they thought that we were marauders, and some plants of ground-nuts strewn about gave colour to the idea. There is usually one good soul in such rabbles. In this case a man came to me, and, addressing his fellows, said, "This is only your pombe. White man, do not stand among them, but go away," and then he placed himself between me and a portion of the assailants, about thirty of whom were making their warlike antics. While walking quietly away with my good friend they ran in front and behind bushes and trees, took aim with bow and arrow, but none shot: the younger men ran away with our three goats. When we had gone a quarter of a mile my friend told me to wait and he would bring the goats, which he did: I could not feel the inebriates to be enemies; but in that state they are the worst one can encounter, for they have no fear as they have when sober. One snatched away a fowl from our guide, that too was restored by our friend. I did not load my gun; for any accidental discharge would have inflamed them to rashness. We got away without shedding blood, and were thankful. The Mazitu raid has produced lawlessness in the country: every one was taken as an enemy.

14th July, 1868.—We remained a day at the stockade of Moiéggéa. A Banyamwezi or Garaganza man is settled here in Kabaia's district, and on the strong rivulet called Mato. We felt secure only among the strangers, and they were friendly with us.

15th July, 1868.—At the village on the south bank of the Mpanda we were taken by the headman as Mazitu. He was evidently intoxicated, and began to shut his gates with frantic gesticulations. I offered to go away; but others of his people, equally intoxicated, insisted on my remaining. I sat down a little, but seeing that the chief was still alarmed, I said to his people, "The chief objects and I can't stay:" they saw the reasonableness of this, but I could not get my cowardly attendants to come on, though one said to me, "Come, I shall show you the way: we must speak nice to them." This the wise boys think the perfection of virtue, speaking nice means adopting a childish treble tone of voice and words exactly similar to those of the little Scotch girl who, passing through a meadow, was approached by a cow, probably from curiosity. To appease this enemy, she said, "Oh, coo, coo, if you no hurt me, I no hurt you." I told them to come on and leave them quietly, but they remained babbling with them. The guide said that there was no water in front: this I have been told too often ever to believe, so I went on through the forest, and in an hour and a half came to a sponge where, being joined by my attendants, we passed the night.

16th July, 1868.—Crossing this sponge, and passing through flat forest, we came to another named Méshwé, when there, as a contrast, the young men volunteered to carry me across; but I had got off my shoes, and was in the water, and they came along with me, showing the shallower parts. We finished the day's march by crossing the Molongosi spongy ooze, with 150 paces of deep water, flowing N.E. The water in these oozes or sponges felt very cold, though only 60° in the mornings, and 65° at midday. The Molongosi people invited us into the village; but the forest, unless when infested with leopards and lions, is always preferable, for one is free from vermin, and free from curiosity gazers, who in the village think they have a right to stare, but in the forest feel that they are not on an equality with strangers.

[It was on the 18th of July, 1868, we see that Dr. Livingstone discovered one of the largest of the Central African Lakes. It is extraordinary to notice the total absence of all pride and enthusiasm, as—almost parenthetically—he records the fact.]