[It will be remembered that the beautiful river Shiré carries off the waters of Lake Nyassa and joins the Zambesi near Mount Morambala, about ninety miles from the sea. It is by this water-way that Livingstone always hoped to find an easy access to Central Africa. The only obstacles that exist are, first, the foolish policy of the Portuguese with regard to Customs' duties at the mouth of the Zambesi; and secondly, a succession of cataracts on the Shiré, which impede navigation for seventy miles. The first hindrance may give way under more liberal views than those which prevail at present at the Court of Lisbon, and then the remaining difficulty—accepted as a fact—will be solved by the establishment of a boat service both above and below the cataracts. Had Livingstone survived he would have been cheered by hearing that already several schemes are afoot to plant Missions in the vicinity of Lake Nyassa, and we may with confidence look to the revival of the very enterprise which he presently so bitterly deplores as a thing of the past, for Bishop Steere has fully determined to re-occupy the district in which fell his predecessor, Bishop Mackenzie, and others attached to the Universities Mission.]
In the course of this day's march we were pushed close to the Lake by Mount Gomé, and, being now within three miles of the end of the Lake, we could see the whole plainly. There we first saw the Shiré emerge, and there also we first gazed on the broad waters of Nyassa.
Many hopes have been disappointed here. Far down on the right bank of the Zambesi lies the dust of her whose death changed all my future prospects; and now, instead of a check being given to the slave-trade by lawful commerce on the Lake, slave-dhows prosper!
An Arab slave-party fled on hearing of us yesterday. It is impossible not to regret the loss of good Bishop Mackenzie, who sleeps far down the Shiré, and with him all hope of the Gospel being introduced into Central Africa. The silly abandonment of all the advantages of the Shiré route by the Bishop's successor I shall ever bitterly deplore, but all will come right some day, though I may not live to participate in the joy, or even see the commencement of better times.
In the evening we reached the village of Cherekalongwa on the brook Pamchololo, and were very jovially received by the headman with beer. He says that Mukaté,[19] Kabinga, and Mponda alone supply the slave-traders now by raids on the Manganja, but they go S.W. to the Maravi, who, impoverished by a Mazitu raid, sell each other as well.
14th, September, 1866.—At Cherekalongwa's (who has a skin disease, believed by him to have been derived from eating fresh-water turtles), we were requested to remain one day in order that he might see us. He had heard much about us; had been down the Shiré, and as far as Mosambique, but never had an Englishman in his town before. As the heat is great we were glad of the rest and beer, with which he very freely supplied us.
I saw the skin of a Phenembe, a species of lizard which devours chickens; here it is named Salka. It had been flayed by a cut up the back—body, 12 inches; across belly, 10 inches.
After nearly giving up the search for Dr. Roscher's point of reaching the Lake—because no one, either Arab or native, had the least idea of either Nusseewa or Makawa, the name given to the place—I discovered it in Lesséfa, the accentuated é being sounded as our e in set. This word would puzzle a German philologist, as being the origin of Nussewa, but the Waiyau pronounce it Loséwa, the Arabs Lusséwa, and Roscher's servant transformed the L and é into N and ee, hence Nusseewa. In confirmation of this rivulet Leséfa, which is opposite Kotakota, or, as the Arabs pronounce it, Nkotakota, the chief is Mangkaka (Makawa), or as there is a confusion of names as to chief it may be Mataka, whose town and district is called Moembé, the town Pamoembe = Mamemba.
I rest content with Kingomango so far verifying the place at which he arrived two months after we had discovered Lake Nyassa. He deserved all the credit due to finding the way thither, but he travelled as an Arab, and no one suspected him to be anything else. Our visits have been known far and wide, and great curiosity excited; but Dr. Roscher merits the praise only of preserving his incognito at a distance from Kilwa: his is almost the only case known of successfully assuming the Arab guise—Burckhardt is the exception. When Mr. Palgrave came to Muscat, or a town in Oman where our political agent Col. Desborough was stationed, he was introduced to that functionary by an interpreter as Hajee Ali, &c. Col. Desborough replied, "You are no Hajee Ali, nor anything else but Gifford Palgrave, with whom I was schoolfellow at the Charter House." Col. Desborough said he knew him at once, from a peculiar way of holding his head, and Palgrave begged him not to disclose his real character to his interpreter, on whom, and some others, he had been imposing. I was told this by Mr. Dawes, a Lieutenant in the Indian navy, who accompanied Colonel Pelly in his visit to the Nejed, Riad, &c, and took observations for him.
Tañgaré is the name of a rather handsome bean, which possesses intoxicating qualities. To extract these it is boiled, then peeled, and new water supplied: after a second and third boiling it is pounded, and the meal taken to the river and the water allowed to percolate through it several times. Twice cooking still leaves the intoxicating quality; but if eaten then it does not cause death: it is curious that the natives do not use it expressly to produce intoxication. When planted near a tree it grows all over it, and yields abundantly: the skin of the pod is velvety, like our broad beans.