Hamees is very anxious that I should remain a few days longer, till Kasonso's son, Kampamba, comes with certain information, and then he will see to our passing safely to Chiwéré's village from Kasonso's. All have confidence in this last-named chief as an upright man.

1st June, 1867.—Another party of marauders went off this morning to plunder Nsama's country to the west of the confluence of the Lofu as a punishment for a breach of public law. The men employed are not very willing to go, but when they taste the pleasure of plunder they will relish it more!

The watershed begins to have a northern slope about Moamba's, lat. 10° 10' S., but the streams are very tortuous, and the people have very confused ideas as to where they run. The Lokhopa, for instance, was asserted by all the men at Moamba's to flow into Lokholu, and then into a river going to Liemba, but a young wife of Moamba, who seemed very intelligent, maintained that Lokhopa and Lokholu went to the Chambezé; I therefore put it down thus. The streams which feed the Chambezé and the Liemba overlap each other, and it would require a more extensive survey than I can give to disentangle them.

North of Moamba, on the Merengé, the slope begins to Liemba. The Lofu rises in Chibué's country, and with its tributaries we have long ridges of denudation, each some 500 or 600 feet high, and covered with green trees. The valleys of denudation enclosed by these hill ranges guide the streams towards Liemba or the four rivers which flow into it. The country gradually becomes lower, warmer, and tsetse and mosquitoes appear; so at last we come to the remarkable cup-shaped cavity in which Liemba reposes. Several streams fall down the nearly perpendicular cliffs, and form beautiful cascades. The lines of denudation are continued, one range rising behind another as far as the eye can reach to the north and east of Liemba, and probably the slope continues away down to Tanganyika. The watershed extends westwards to beyond Casembe, and the Luapula, or Chambezé, rises in the same parallels of latitude as does the Lofu and the Lonzna.

The Arabs inform me that between this and the sea, about 200 miles distant, lies the country of the Wasango—called: Usango—a fair people, like Portuguese, and very friendly to strangers. The Wasango possess plenty of cattle: their chief is called Meréré.[53] They count this twenty-five days, while the distance thence to the sea at Bagamoio is one month and twenty-five days—say 440 miles. Uchéré is very far off northwards, but a man told me that he went to a salt-manufactory in that direction in eight days from Kasonso's. Meréré goes frequently on marauding expeditions for cattle, and is instigated thereto by his mother.

What we understand by primeval forest is but seldom seen in the interior here, though the country cannot be described otherwise than as generally covered with interminable forests. Insects kill or dwarf some trees, and men maim others for the sake of the bark-cloth; elephants break down a great number, and it is only here and there that gigantic specimens are seen: they may be expected in shut-in valleys among mountains, but on the whole the trees are scraggy, and the varieties not great. The different sorts of birds which sing among the branches seem to me to exceed those of the Zambesi region, but I do not shoot them: the number of new notes I hear astonishes me.

The country in which we now are is called by the Arabs and natives Ulungu, that farther north-west is named Marunga. Hamees is on friendly terms with the Mazitu (Watuta) in the east, who do not plunder. The chief sent a man to Kasonso lately, and he having received a present went away highly pleased.

Hamees is certainly very anxious to secure my safety. Some men came from the N.E. to inquire about the disturbance here and they recommend that I should go with them, and then up the east side of the Lake to Ujiji; but that would ruin my plan of discovering Moero and afterwards following the watershed, so as to be certain that this is either the watershed of the Congo or Kile. He was not well pleased when I preferred to go south and then westwards, as it looks like rejecting his counsel; but he said if I waited till his people came, then we should be able to speak with more certainty.

On inquiring if any large mountains exist in this country, I was told that Moufipa, or Fipa, opposite the lower end of the Lake, is largest—one can see Tanganyika from it. It probably gives rise to the Nkalambwé River and the Luazé.

There is nothing interesting in a heathen town. All are busy in preparing food or clothing, mats or baskets, whilst the women are cleaning or grinding their corn, which involves much hard labour. They first dry this in the sun, then put it into a mortar, and afterwards with a flat basket clean off the husks and the dust, and grind it between two stones, the next thing is to bring wood and water to cook it. The chief here was aroused the other day, and threatened to burn his own house and all his property because the people stole from it, but he did not proceed so far: it was probably a way of letting the Arab dependants know that he was aroused.