12th December, 1872.—Marenza sent a present of dura flour and a fowl, and asked for a little butter as a charm. He seems unwilling to give us a guide, though told by Kafimbé to do so. Many Garaganza about: they trade in leglets, ivory, and slaves. We went on half-an-hour to the River Mokoé, which is thirty yards wide, and carries off much water into Malunda, and so to Lake Moero.

When palm-oil palms are cut down for toddy, they are allowed to lie three days, then the top shoot is cut off smoothly, and the toddy begins to flow; and it flows for a month, or a month and a half or so, lying on the soil.

[The note made on the following day is written with a feeble hand, and scarce one pencilled word tallies with its neighbour in form or distinctness—in fact, it is seen at a glance what exertion it cost him to write at all. He says no more than "Ill" in one place, but this is the evident explanation; yet with the same painstaking determination of old, the three rivers which they crossed have their names recorded, and the hours of marching and the direction are all entered in his pocket book.]

13th December, 1872.—Westward about by south, and crossed a river, Mokobwé, thirty-five yards. Ill, and after going S.W. camped in a deserted village, S.W. travelling five hours. River Mekanda 2nd. Meñomba 3, where we camp.

14th December, 1872.—Guides turned N.W. to take us to a son of Nsama, and so play the usual present into his hands. I objected when I saw their direction, but they said, "The path turns round in front." After going a mile along the bank of the Meñomba, which has much water, Susi broke through and ran south, till he got a S. by W. path, which we followed, and came to a village having plenty of food. As we have now camped in village, we sent the men off to recall the fugitive women, who took us for Komba-Komba's men. Crossed the Luperé, which runs into the Makobwé.

A leech crawling towards me in the village this morning elicited the Bemba idea that they fall from the clouds or sky—"mulu." It is called here "Mosunda a maluzé," or leech of the rivers; "Luba" is the Zanzibar name. In one place I counted nineteen leeches in our path, in about a mile; rain had fallen, and their appearance out of their hiding-places suddenly after heavy rain may have given rise to the idea of their fall with it as fishes do, and the thunder frog is supposed to do. Always too cloudy and rainy for observations of stars.

15th December, 1872.—The country is now level, covered with trees pollarded for clothing, and to make ashes of for manure. There are many deserted villages, few birds. Cross the Eiver Lithabo, thirty yards wide and thigh deep, running fast to the S.W., joined by a small one near. Reached village of Chipala, on the Rivulet Chikatula, which goes to Moipanza. The Lithabo goes to Kalongwesi by a S.W. course.

16th December, 1872.—Off at 6 A.M. across the Chikatula, and in three-quarters of an hour crossed the Lopanza, twelve yards wide and waist deep, being now in flood. The Lolela was before us in half-an-hour, eight yards wide and thigh deep, both streams perennial and embowered in tall umbrageous trees that love wet; both flow to the Kalongwesi.

We came to quite a group of villages having food, and remain, as we got only driblets in the last two camps. Met two Banyamwezi carrying salt to Lobemba, of Moambu. They went to Kabuiré for it, and now retail it on the way back.

At noon we got to the village of Kasiané, which is close to two rivulets, named Lopanza and Lolela. The headman, a relative of Nsama, brought me a large present of flour of dura, and I gave him two fathoms of calico.