Mr. Pope is so kind gravely to inform us, “That Homer in This, as in many other Places, seems to allude to the Laws of Athens, where Death was the Punishment of Adultery.” But how is this significant Observation made out? Why, who can possibly object any Thing to the contrary?—Does not Pausanias relate that Draco the Lawgiver to the Athenians granted Impunity to any Person that took Revenge upon an Adulterer? And was it not also the Institution of Solon, that if Any One took an Adulterer in the Fact, he might use him as he pleas'd? These Things are very true: and to see what a good Memory, and sound Judgment in Conjunction can atchieve! Tho' Homer's Date is not determin'd down to a single Year, yet 'tis pretty generally agreed that he liv'd above 300 Years before Draco and Solon: And That, it seems, has made him seem to allude to the very Laws which these Two Legislators propounded about 300 Years after. If this Inference be not something like an Anachronism or Prolepsis, I'll look once more into my Lexicons for the true Meaning of the Words. It appears to me that somebody besides Mars and Venus has been caught in a Net by this Episode: and I could call in other Instances to confirm what treacherous Tackle this Net-work is, if not cautiously handled.

How just, notwithstanding, I have been in detecting the Anachronisms of my Author, and in defending him for the Use of them, our late Editor seems to think, they should rather have slept in Obscurity: and the [pg 089] having discovered them is sneer'd at, as a sort of wrong-headed Sagacity.

The numerous Corrections which I have made of the Poet's Text in my Shakespeare Restor'd, and which the Publick have been so kind to think well of, are, in the Appendix of Mr. Pope's last Edition, slightingly call'd Various Readings, Guesses, &c. He confesses to have inserted as many of them as he judg'd of any the least Advantage to the Poet; but says, that the whole amounted to about 25 Words: and pretends to have annexed a compleat List of the rest, which were not worth his embracing. Whoever has read my Book, will at one Glance see, how in both these Points Veracity is strain'd, so an Injury might but be done. Malus, etsi obesse non potest, tamen cogitat.

Another Expedient, to make my Work appear of a trifling Nature, has been an Attempt to depreciate Literal Criticism. To this end, and to pay a servile Compliment to Mr. Pope, an Anonymous Writer has, like a Scotch Pedlar in Wit, unbraced his Pack on the Subject. But, that his Virulence might not seem to be levelled singly at me, he has done me the Honour to join Dr. Bentley in the Libel. I was in hopes, we should have been both abused with Smartness of Satire at least, tho' not with Solidity of Argument; that it might have been worth some Reply in Defence of the Science attacked. But I may fairly say of this Author, as Falstaffe does of Poins;—Hang him, Baboon! his Wit is as thick as Tewksbury Mustard; there is no more Conceit in him, than is in a Mallet. If it be not Prophanation to set the Opinion of the divine Longinus against such a Scribler, he tells us expressly, “That to make a Judgment upon Words (and Writings) is the most consummate Fruit of much Experience.” ἡ γὰρ τῶν λόγων κρίσις πολλῆς ἔστι πείρας τελευταῖον ἐπιγέννημα. Whenever Words are depraved, the Sense of course must be corrupted; and thence the Reader's betray'd into a false Meaning.

If the Latin and Greek Languages have receiv'd the [pg 090] greatest Advantages imaginable from the Labours of the Editors and Criticks of the two last Ages; by whose Aid and Assistance the Grammarians have been enabled to write infinitely better in that Art than even the preceding Grammarians, who wrote when those Tongues flourish'd as living Languages: I should account it a peculiar Happiness, that, by the faint Assay I have made in this Work, a Path might be chalk'd out, for abler Hands, by which to derive the same Advantages to our own Tongue: a Tongue, which, tho' it wants none of the fundamental Qualities of an universal Language, yet, as a noble Writer says, lisps and stammers as in its Cradle; and has produced little more towards its polishing than Complaints of its Barbarity.

Having now run thro' all those Points which I intended should make any Part of this Dissertation, and having in my former Edition made publick Acknowledgments of the Assistances lent me, I shall conclude with a brief Account of the Methods taken in This.

It was thought proper, in order to reduce the Bulk and Price of the Impression, that the Notes, where-ever they would admit of it, might be abridg'd: for which Reason I have curtail'd a great Quantity of Such, in which Explanations were too prolix, or Authorities in Support of an Emendation too numerous: and Many I have entirely expung'd, which were judg'd rather Verbose and Declamatory (and, so, Notes merely of Ostentation), than necessary or instructive.

The few literal Errors which had escap'd Notice, for want of Revisals, in the former Edition, are here reform'd: and the Pointing of innumerable Passages is regulated, with all the Accuracy I am capable of.

I shall decline making any farther Declaration of the Pains I have taken upon my Author, because it was my Duty, as his Editor, to publish him with my best Care and Judgment: and because I am sensible, all such Declarations are construed to be laying a sort of a Debt on the Publick. As the former Edition has been received [pg 091] with much Indulgence, I ought to make my Acknowledgments to the Town for their favourable Opinion of it: and I shall always be proud to think That Encouragement the best Payment I can hope to receive from my poor Studies.